Vágólapra másolva!
Egyre több német házaspár megy külföldre azért, hogy az otthoninál egyszerűbben és olcsóbban váljon el. De könnyen lukra futhatnak: a válás máshol sem feltétlenül egyszerűbb, és a kísérlet illegális is lehet.
Vágólapra másolva!

"Bizalom nélkül nem érdemes semmibe sem belevágni, és még akkor is csak így éri meg, ha az ember később csalódik. De a racionális érveknek is van létjogosultságuk, s egyre inkább lesz. És itt jön be a képbe a házassági szerződés! Én ugyan nehezen tudnám magam elképzelni egy ilyen helyzetben: előre osztozkodni, arra számítani, hogy nem egyszerűen vége lesz annak, amiben most mindennél jobban bízunk, hanem hogy az egyik fél még ki is akarná csinálni a másikat... Szörnyű! Pedig biztosan "életmentő" lehet egy ilyen szerződés" - írta CsuporkaManó az [origo] fórumán.

Egy házasságot semmi sem biztosít be, de sokan vallják: váláskor a legjobb, ha kéznél van a házassági szerződés - ellenkező esetben marad az egyezkedés, ami nem csak időigényes, hanem drága is. Az embernek egyáltalán nem hiányzik a sok plusz jogi hercehurca annak a tetejébe, hogy a válási procedúra amúgy is bonyolult, hosszú, és sok pénzt fölemészthet.

A válás bonyolultsága és drágasága miatt dönt talán úgy egyre több német pár, hogy nem Németországban, hanem máshol akarja végigcsinálni a procedúrát - ezt mondja legalábbis a bajor igazságügyi minisztérium. Németországban virágzik a "válási turizmus": egyre több házaspár utazik külföldre, hogy ott remélhetőleg gyorsan és bürokráciától mentesen elválhasson - írta a Magyar Távirati Iroda (MTI) a minisztérium információira hivatkozva.

Válási turizmus vagy bevándorlás?

Az utóbbi 15 évben Németországban megduplázódott a külföldön kimondott válások száma: 2005-ben a válásnak ezt a módját választó, 1268 német házaspár Törökországban, az Egyesült Államokban vagy Bosznia-Hercegovinában vált el, állítólag azért, mert egyszerűbben és gyorsabban lehet máshol "végigszenvedni" a válást, mint az anyaországban.

Magyar jogászok szerint azonban ennek az adatsornak nem feltétlenül a bonyolult német ügyvédi eljárás az oka, hiszen a német családjogi törvény nem sokban különbözik más, európai államok családjogi törvényétől.

Az egyik lehetséges ok szerintük sokkal inkább az, hogy az utóbbi évtizedekben Németországba rengeteg bevándorló költözött, főleg Európa keleti részéről - köztük éppen Törökországból és Bosznia-Hercegovinából. Közülük sokan kötöttek vegyes házasságot is. Mivel a német törvények szerint 2001-ig a bíróság csak két német állampolgár válását mondhatta ki, ezeket a házasságokat csak külföldön, a bevándorló hazájában lehetett felbontani. 2001 óta már azokat a válópereket is lebonyolítják, ahol az egy fél német állampolgárságú, a másiknak pedig az állandó lakcíme Németországban van.

A másik lehetséges ok a jogászok szerint, ami miatt jobban megérné egy német párnak, hogy külföldön váljon el, a költség, amit az eljárás után kell fizetni. Ezt Németországban az alapján állapítják meg, hogy milyen "nagyságrendű" a válóper: ez függ attól, hogy mekkora a közösen szerzett vagyon, hány év házasság után válik el a pár, sőt még a gyerekek számát is figyelembe veszik. Igaz, hogy az eljárás költségei így sokkal magasabbak, de a procedúrának annyi előnye van, hogy bármilyen ügyvédet választ is az ember, az eljárás mindenhol ugyanannyiba kerül.