Cenzúrázták Amerikában a Testről és lélekről előzetesét

Testről és lélekről (Borbély Alexandra)
Vágólapra másolva!
A Netflix vette meg Enyedi Ildikó Testről és lélekről című, Oscar-jelölt filmjét. Youtube-csatornájukra már fel is töltötték az angol feliratos előzetest, ám a felirat tartalmaz némi pontatlanságot. Amikor Békés Itala a "baszás" szót használja, a feliratban "mozgás" szerepel. 
Vágólapra másolva!

A 90 éves színésznő káromkodása a film egyik emlékezetes poénja, amit viszont kissé megszépítettek az angol felirat készítői. Így viszont nem érteni, min nevetnek annyira a jelenetben. A filmnek a Netflixen még csak a trailerét láthatta a nemzetközi közönség, a premierre még várni kell. Idehaza az HBO-nál lehet látni az Arany Medve-díjas alkotást, aminek március 4-én drukkolhatunk az Oscar-díjért.