Török Ferenc: Az a minimum, hogy kiábrándultak vagyunk

Vágólapra másolva!
Moziba került Török Ferenc (Moszkva tér, Szezon, Overnight) formabontó kísérlete, a Koccanás. Az eredetileg tévéfilmnek szánt rendhagyó Spiró-adaptáció kapcsán a rendező elárulta, hogy miért örülnek a színészek, ha szoborrá merevedhetnek, hogy miért nem tud ellenállni Ónodi Eszternek, és hogy miért nem árt, ha a filmek végén akad egy kis reménysugár. Kifaggattuk azokról az időkről is, amikor még utálta, az azóta kultfilmmé vált Moszkva teret, és amikor még Szabó Simon filmrendezés helyett az érettségijével bajlódott.
Vágólapra másolva!

- Eredetileg a Filmszemlén beszélgettünk volna a Koccanás-ról, de lemondtad, mert lázasan feküdtél otthon a "szokásos Szemle-betegségeddel". Mi történik veled ilyenkor?

- A szemlét megelőző hetekben mindig keményen kell dolgozni, hogy az utolsó utáni pillanatra elkészüljünk, aztán jön a premierláz, a sok nyilatkozat, szóval a szemle utolsó napjára szinte mindig lebetegszem. Spiró azért most is helytállt helyettem.

- A Koccanás egy tévéfilm, a KINO mozi most mégis bemutatta. Annak idején a Csodálatos vadállatok-nál ez nem került szóba?

- A Csodálatos vadállatok kifejezetten tévébe készült, és nem is való moziba, arcközelikre épül. A Koccanás sokkal filmesebb, és jobban is mutat a KINO vásznán, mint a tévéképernyőn.

- Egyszer azt mondtad, hogy tévéfilm esetében bátrabban mersz kísérletezni, formabontóbb lenni. Mi ennek az oka?

- Ilyenkor felkérésre dolgozom. Kapok egy irodalmi alapanyagot, és nem a szöveg megírásával, hanem a megfejtésével foglalkozom, vizuálisan újraértelmezem. A másik, hogy sokkal kisebb a költségvetés, szabadabb a rendező, ráadásul nincs konkrét határidőre szabott bemutatási kötelezettség. Ez nagyon kényelmes és jó struktúra lenne, ha rendszeresen működhetne. Szerencsém van azzal, hogy hozzájutottam ezekhez a filmekhez, és megtaláltak a producerek. Így két játékfilm között tudok kicsit lazítani és játszani a kamerával.

- A Csodálatos vadállatok több motívuma is - bedugult város, kommunikációképtelenség, stilizált világ - visszaköszön a Koccanás-ban, annak ellenére, hogy mindkettő hozott irodalmi műből készült. Ez véletlen?

- Nyilván nem az. Garaczi és Spiró világlátása között is van némi hasonlatosság. Egyébként szerencsém volt mindkét íróval. Respektálták, hogy tisztelem a szövegüket, annak rendelem alá az egész filmet. Vizuálisan viszont teljesen szabad kezet kaptam.

Részlet a Csodálatos vadállatok-ból

- Spiró György említette, hogy eléggé szorongtál, mielőtt megmutattad neki a filmet a házi vetítésen.

- A házi vetítés előtt mindig szorongok. Most ráadásul el sem mondtam, hogy milyen lesz a film stílusa, mert szavakkal nagyon nehéz lett volna előre elmagyarázni. Megkönnyebbültem, mikor a tizedik percben végre felnevetett. Szereti a filmet, erre vagyok a legbüszkébb.

- Hogy fogadták a színészek a szokatlan feladatot?

- Élvezték. Először felvettük egy hangstúdióban a szöveget rádiójátékszerűen, akkor tudták meg, hogy mi fog történni három héttel később a forgatáson. Számukra borzasztó unalmas, hogy a magyar filmek hetven százalékában ugyanazokat az instrukciókat kapják: legyenek természetesek, egyszerűek és adják önmagukat. Ennél azért sokkal játékosabb a színészi pálya. Amikor jön egy ilyen feladat, hogy a tűző napon pislogás nélkül, szoborrá merevedve kell állni, miközben síneken bolyong közöttük a kamera, akkor örülnek, hogy végre történik valami speciális.

- Említetted, hogy nyűglődtél a szereposztással.

- Elég nehezen indult, mert azzal kértek fel, hogy legyen olyan a film, mint a színházi előadás, mert ugye az hatalmas siker. Csak találjak ki hozzá valami trükköt, hogy gyorsan fel lehessen venni, mert alig van pénz. Először azt gondoltam, hogy maradjanak ugyanazok a színészek - ne sértődjön meg senki amiatt, hogy kimarad -, de mindenki egy másik figurát fog játszani a darabból. Aztán rájöttem, hogy túl direkt és csak egy-két ponton működőképes ez az ötlet. Az igazi találmány az Anger-Thuróczy és a Derzsi-Vajdai páros beemelése volt. A főbb szerepekből csak Ónodi Eszter maradt, neki sajnos nem tudok ellenállni. Évfolyamtársam volt az egyetemen, mindig is akartam vele dolgozni nagy szerepben, és most itt volt a lehetőség.

Forrás: [origo]
Ónodi Eszter a Koccanás-ban

- Úgy képzeltem, hogy a forma miatt nagyon alaposan, jó előre meg kellett tervezni a forgatást, te viszont azt mondtad, hogy közben tanultátok meg a műfaj törvényeit.

- Volt próbaforgatás, ahol megéreztük, milyen kameramozgásokat kell alkalmaznunk, például hogy a kép előtérben mindig legyen egy alak, aki mögött eltűnhet a kamera, hogy a színész ebben a takarásban váltson pozíciót. Ugye ezek nem merev szoborcsoportok, hanem a színészek fázisonként fejlődnek együtt a szöveggel, de a váltásokat sosem láthatjuk. Szóval az alapszabályok megvoltak. De sok minden közben alakult. Ebben a stílusban még senki nem forgatott, közben kellett a szabályokat felfedezni és érvényesíteni.

- Szórakoztató játéknak tűnik.

- Ráadásul utána következett a hangutómunka, ahol a legvadabb ötlet is megengedett volt. Például megláttunk a képen egy álló biciklit, aláraktuk a bringacsengő hangját és mindjárt kapott a jelenet egy új dimenziót. Újrazörejeztük az egész filmet.

- Mint az animációs technika.

- Hasonló. Az animációs filmnél is először rögzítjük a dialógust, utána erre találjuk ki képeket, és utána visszatérünk a hangstúdióba. Igorral, Lazin barátommal rendszeresen készítek animációs filmeket (1 nap szabadság, a blog az Overnight-ban, HVG 30), számomra ez a világ talán legszabadabb műfaja. Most épp Kovásznai Györgyről, a zseniális festőművészről, a Habfürdő című rajzfilm rendezőjéről készítünk egy animációs esszéfilmet. (Kovásznai tíz évet dolgozott a Habfürdő-n, majd a film két hét alatt megbukott a mozikban. Ebbe belebetegedett, és két év múlva meghalt leukémiában. - a szerk.)

Részlet Kovásznai György Habfürdő című filmjéből

- A Szezon és az Overnight egyaránt a Moszkva tér generációjával foglalkozik, és hasonlóan kiábrándító képet fest a nemzedék veszteseiről, mint a látszólag nyertesekről.

- A Koccanás is. De miért is ne legyünk kiábrándultak? Pláne ha a jelen Magyarországa a filmek témája? Ha nem akarunk hazudni, az a minimum, hogy kiábrándultak vagyunk.

- Azért apró reménysugarak akadnak ezekben a történetekben szemben a dokumentumfilmekkel, amelyeket szociológiai előtanulmányként készítettél a játékfilmekhez.

- A játékfilm nem a valóság, egy kis reménysugár mindig kell a befejezéshez, még akkor is ha ennyire kiábrándult hősöket vagy lehangoló közeget választ az ember. Ha körbenézek, kiábrándult vagyok, de ha filmet csinálok, kicsit azért reménykedem.

- A Moszkva tér egy nagyon személyes, önéletrajzi film, míg a Szezon és az Overnight inkább két megfigyelt és nem megélt világot ábrázol. Kicsit mintha távol tartottad volna magad ezektől a történetektől.

- A Moszkva ter-et személyes filmnek tartják, és persze rengeteg motívum összecseng az életemmel. Mint filmkészítő ebben sem az apropót, hanem az elmesélt fikciós történetet, a megszületett filmet tartom fontosnak. Az a legjobb érzés, mikor nézik a filmjeimet és azt mondják: olyanok ezek a sztorik, mintha a saját történetünket látnánk. Mert velünk is pont ez és pont ugyanígy megtörtént. Pedig ezek megírt filmek, amiket színészek játszanak.

- Tavaly egy gimnáziumi órán levetítettük a Moszkva ter-et és meglepett, hogy a mai tizenévesek mennyire élvezték, pedig nem az ő generációjukról szól, és sok elemét nem is érthetik.

- Annál érdekesebb nekik. A Moszkva tér-rel még mindig sokat utazom, például Angliában van egy szervezet, a Film Education, melynek a keretein belül európai művészfilmeket vetítenek londoni gimnazistáknak. Most '89 miatt volt egy repríz, ahol újra vetítették a filmet. Bár a srácok életükben először láttak magyar nyelvű filmet, fogták a poénokat, értették a sztorit. A film végén a közönségtalálkozón odajött egy kajla fekete srác, és megkérdezte, hogy működik-e még nálunk ez a vonatjegy-hamisítós biznisz?

- Ha jól tudom, Szabó Simon a Moszkva tér-ben találkozott életében először kamerával, most pedig a mai tinikről, tiniknek rendezett szemledíjas filmet. Mit szólsz a Papírrepülők-höz?

- Mivel a Simon filmje, képtelen vagyok objektíven megítélni. Olyan a film, mint a Simon, és ez nekem bőven elég. Mikor anno megismertem, még az érettségivel voltak problémái, most meg levezényel egy játékfilmet. Ez tetszik. Egyébként a film is, kicsit persze kiábrándult. De miért is ne volna kiábrándult? Nyilván ez a kamaszvalóság, ettől aztán még szomorúbb.

- A Szezon audiokommentárjában azt mondtad, hogy a Moszkva ter-et nem tudod szeretni, szemben a Szezon-nal, amit a kezdetektől szeretsz. Miért?

- Ezt 2004-ben mondtam, azóta megszerettem újra, annyi mindent kaptam attól a filmtől. Régen utáltam, mert mindenki ahhoz hasonlította a Szezon-t, amit én a mai napig erősebb filmnek gondolok. Sokkal jobb a színészvezetése, a vizuális világa. A Moszkva tér egy nagyon szerethető és ide szóló film, de mégiscsak egy diplomafilm. Ma már kicsit más a helyzet, és szerencsére nem "moszkvatereznek" annyit, de ezért nagyon sokat kellett dolgoznom.

A Szezon előzetese

- A Szezon erősen megosztotta a közönséget. Szerinted mi lehetett ennek az oka?

- Valószínűleg sokan egy kedves, balatoni kamaszfilmre számítottak, és ehelyett kaptak egy kemény szociosztorit.

- Hogy vagy az Overnight-tal?

- Holnap utazom vele Amerikába, a washingtoni National Gallery of Artban vetítik. Ezzel a filmmel jutottam a legmesszebbre a világban, Indiában forgattunk, komoly európai koprodukcióban készült, nagy iskola volt. Az elmúlt évek pénzügyi krízise jót tett a témának, mára jobban veszik ezt a filmet, mint a bemutatója idején. Sajnos pár évvel beelőztük a korunkat azzal a filmmel, ami a forgalmazásnak akkor nem igazán tett jót, a közönség idegenkedet a témától, a kritikusok jó része nem is értette, miről akarunk beszélni. Talán mára már felfogták.

- Eddig nagyrészt férfisorsokkal foglalkoztál a filmjeidben, de ez most megváltozik. Mesélj erről!

- Isztambul munkacímen fut, egy éve kész van a forgatókönyv, koprodukciós film, elvileg tavasszal kezdjük forgatni. Nagyon egyszerű a történet: az ötvenöt éves főhősnőt elhagyja a férje, először teljesen összeomlik, aztán megpróbál új életet kezdeni. Csakhogy a felnőtt gyerekei elkezdenek szülőként viselkedni, és furcsa szerepcsere történik. Az anyuka éppen ötvenöt éves tinédzser, a húszéves fiú pedig apuka, aki megmondja az anyjának, hogy mit kellene éppen csinálnia. Ez nem egy lokális, magyar sztori, inkább a személyiségekre és egy család bonyolult viszonyaira koncentráló univerzális történet. Előtte januárban forgatok még egy tévéfilmet, a Radnóti Színházban tavaly bemutatott színpadi rendezésemet, az Apacsok-at adaptáljuk tévére. Az előadás eleve formabontó, hisz végig Gauder Áron animált hátterei előtt játszanak a szereplők. A tévés verzióban is animációs elemekkel lesz ötvözve a Bereményi-féle ügynöktörténet.