Szörényi Levente Rákosira gondolt az István, a király írásakor

Vágólapra másolva!
Az István, a király zeneszerzője szerint semmi felháborító nincs az Alföldi Róbert-féle rendezésben. Úgy érzi, hogy az eredeti értelmezését Alföldi adta vissza a legjobban.
Vágólapra másolva!

A magyarság önkritikus humorérzéke nagyjából a nullával egyenlő - állítja Szörényi Levente az István, a király Alföldi Róbert rendezte változatával kapcsolatban, melyben - ellentétben sok nézővel - semmi felháborítót nem lát - írja a Hetivalasz.hu.

Szörényi Levente a Heti Válasznak adott, csütörtökön megjelenő interjújában beszámol arról, miért kötöttek egyezséget Alföldi Róberttel, amely szerint a rendező nem változtathatja meg a dalokat, a szerzők cserébe nem szólnak bele, mi van a színpadon. Szörényi szerint az István-rendezés "nem lett annyira jó, hogy teljes mellszélességgel kiállhasson mellette az ember, de a valóságábrázolás remek".

"Én nem abban vagyok érdekelt, hogy az egyház és a mindenkori politika által jóváhagyott, "kényelmes" István, a király kerüljön színpadra. (...) Mondhatják, hogy menjek a francba, de mégiscsak én írtam a zenét, s azt, hogy 'Felkelt a napunk, István a mi urunk', úgy írtam, hogy Rákosi pajtásra gondoltam. Ahogy integet, mi meg gyerekként énekelünk neki. Ezt, az eredeti értelmezésemet minden eddiginél jobban adta vissza a mostani rendezés."

A zeneszerző szerint a szélsőjobbon különösen nagy katyvasz van a fejekben, úgyhogy meg sem lepődik, amikor ellene tüntetnek Árpád-sávos zászlókkal. "Néphülyítők olyanokkal tömik az emberek fejét, hogy Jézus is magyar volt. Azt is olvastam már, hogy 'mi előbb voltunk keresztények, mint Jézus'. Ezt a szellemi moslékot tudatosan kavargatják önjelöltek, gyakran a szélsőjobb támogatásával."