Mit csinálnak a kínaiak a magyar rádiókban?

Vágólapra másolva!
A Klasszik Rádióban a többi kereskedelmi rádióhoz képest feltűnően nagy a kínai műsorok aránya. Az ázsiai vonzódású rádió mellett a Tilos Rádiót is megkérdeztük kínai adásáról, és szó esik a kínai adó magyarra lefordított hírportáljáról is. Az [origo] utánajárt, hogyan kerülnek a kínai adások a magyar éterbe.
Vágólapra másolva!

Majdnem fél éve naponta több tematikus műsort sugároz a Klasszik Rádió Ázsiáról. Ezekben javarészt ismeretterjesztés folyik a kínai komolyzene legfőbb alakjairól, portrék hallhatók ismert kínai komolyzenei előadókról, továbbá klasszikus műveket lehet meghallgatni az ő tolmácsolásukban, délután 1 órától estig. A 8-10 perces műsorokban főleg a keleti kultúrára, közéleti témákra és a világszínvonalú előadókra helyezik a hangsúlyt, mondta az [origo]-nak Szatmári Róbert, az adó felelős szerkesztője. Így különböző adásokban gyakran hallhatók művek Lang Langtól, akit Szatmári az egyik legtehetségesebb fiatal zongoraművésznek tart, és egy másik híres kínai zongorista, Li Jün-ti (Yundi Li) is előfordul. Az ismert kínai zeneszerzők közül Tan Dunt említette.

Hirdetőket vár

A klasszikus zene népszerűsítését megcélzó Klasszik Rádió 92.1 2009 decemberben indult. "A rádió nem titkolt szándéka, hogy hirdetőket vár ettől a megelőlegezett kulturális hídépítéstől" - mondta Szatmári, hozzátéve, hogy a tematikus műsorok kialakításában szerepet játszott Kína gazdasági és politikai súlya. Kérdésünkre, hogy a műsorok hatására jelentkeztek-e kínai hirdetők, elmondta, ez folyamatban van, nem várják, hogy egyik napról a másikra történjenek a megkeresések.

Az adások december 15-én indultak egy Kínának dedikált nappal. Eleinte több érdeklődő e-mail, észrevétel érkezett a rádióhallgatóktól, hogy miért éppen Kína a kitüntetett ország, ők azt a választ kapták, hogy üzleti-kulturális megállapodás eredményeként.

A kínai tematikus műsorok több más, a Klasszik Rádión hallható adáshoz hasonlóan külső gyártásúak: a Global Broadcasting Media Management készíti azokat a rádiónak. A kínai műsorok hallgatottságáról Szatmári nem tudott adatokat mondani.

A Tilos Rádióban Csodálatos Mandarin címen fut kínai műsor a rádió becslése szerint már legalább egy évtizede. Mivel a Tilos nonprofit közösségi rádióként üzemel, itt ez egy alulról jövő, alternatív kezdeményezés volt. "Úgy tíz évvel ezelőtt elkezdett bejárni a rádióba egy kínai srác, aki akkoriban dj-zett, aztán egyszer csak elkezdett műsort is vezetni. Utána egy ideig egy kínai lány folytatta, aztán hozott magával valakit, akivel kettesben kezdték el vezetni a műsort. Egy egy evolúció volt" - mondta az [origo]-nak Csabai Gábor, a Tilos Rádió Papó néven ismert ügyvezető igazgatója. Az adás minden páratlan héten szerdánként hallható este fél 7-től fél 8-ig, a leírása szerint a Budapesten élő kínai fiatalok által szerkesztett beszélgetős műsor.

Forrás: AFP
Tan Dun és Lang Lang - utóbbi a zongoránál

Kínától Kínáról magyarul

Napi kínai eseményekről magyarul a Kínai Nemzetközi Rádió (CRI) magyar nyelvű szerkesztőségének honlapjáról is lehet tájékozódni. Az oldal készítői ezt írják magukról az oldalon: "Kínai szemszögből számolunk be a főbb kínai és nemzetközi eseményekről. Oldalunkon böngészhet a kínai gazdaságról, kultúráról, társadalomról, turizmusról, szórakozásról, zenéről, a kínai-magyar kapcsolatokról szóló (...) tartalmak között. A rovatok között a híreknek, az üzleti világnak, a kultúrának, illetve a turizmusnak is külön rovatot szenteltek, továbbá kínai recepteket is le lehet tölteni. A rovatok kényelmes tempóban frissülnek, Hu Csin-tao kínai államelnök június elsejei gyermeknapi üdvözlete például még június 2-án is a vezető hírek között van.

A műsor öt kontinens több mint 200 országában fogható. A rádió jelenleg 38 idegen nyelven és öt kínai nyelvjárásban sugároz külföldre. Kína területéről több mint 30, külföldről 27 tudósító küldi jelentéseit.