Visszadobta egy finn író a kormány 15 millióját

Vágólapra másolva!
Visszamondta a Janus Pannonius-díj átvételét Hannu Launonen finn író. A díjat finanszírozó magyar kormány politikájával indokolta a lépést.
Vágólapra másolva!

Nem veszi át a Janus Pannonius-díjat Hannu Launonen finn író, irodalmár, műfordító. Erről ő maga értesítette levélben a Magyar PEN Clubot. Döntését azzal indokolta, hogy a díjat a magyar kormány finanszírozza. A magyar kormány politikája az emberi jogok és a véleményszabadság szempontjából nem összeegyeztethető a Nemzetközi PEN Club alapelveivel – írta a Finn PEN Club honlapján megjelentetett közleményében.

Szőcs Géza, a Magyar PEN Club elnöke csütörtökön az MTI-nek megerősítette a Hvg.hu értesülését. Szerinte az 50 ezer euróval (15 millió forinttal) járó díjat eredetileg az augusztus végi átadón vette volna át a finn író, de kórházi kezelése miatt ezt nem tudta megtenni.

Tájékozódott

"Ezért arra kért bennünket, hogy október elején vehesse át a díjat, amikor Budapesten tartózkodik. Meg is érkezett szeptember végén, és igen élénken érdeklődött, hogyan vehetné át, majd egyik pillanatról a másikra kaptunk tőle egy levelet, miszerint tájékozódott, és megtudta – bár ez eddig sem volt titok –, hogy ez egy kormányzat által finanszírozott díj, ezért nem veszi át. Ugyanazt írta, mint Ferlinghetti" – utalt Szőcs Géza arra, hogy Lawrence Ferlinghetti amerikai költő 2012-ben szintén visszautasította az elismerést.

"Launonen sem titkolja, hogy Budapesten beszélt valakivel, akitől információhoz jutott, és ezt a döntést hozta" – mondta Szőcs Géza, aki szerint nem tudják, és nem is nyomoznak az után, hogy kitől informálódhatott a finn irodalmár.

Eztán csak az kapja meg, aki személyesen veszi át

A jövőben változik majd a Janus Pannonius-díj odaítélésének rendszere, és csak az az író kapja majd meg a díjat, aki személyesen megjelenik az átadón.

Az idei Janus Pannonius Költészeti Díjat augusztus végén a libanoni Ali Ahmad Szajid Eszber, művésznevén Adonis és a francia Yves Bonnefoy vehette át Pécsett. A fődíjak mellett két műfordítói díjat és egy különdíjat is odaítéltek az idén. A műfordítói díjat nyerte el Hannu Launonen finn irodalmár, a magyar költészet és irodalom fordítója is, illetve Csehy Zoltán pozsonyi költő, műfordító, irodalomtörténész. Különdíjban Gömöri György költő, műfordító, irodalomtörténész részesült.