Íresítik a településneveket Írországban

Vágólapra másolva!
Az ír kormány az ír (gael) nyelv használatának előmozdítása érdekében olyan intézkedéseket jelentett be kedden, amelyek eltörölnék a falvak és dűlők egy részének angol nevét, csak az ír elnevezést tartva meg.
Vágólapra másolva!

Csak az ír elnevezéseket fogják használni Írország "Gaeltacht" néven ismert részén, amely több mint 2300 falut foglal magában, az ország többi részén pedig az ír változat lesz a települések hivatalos neve, ám egyelőre az angol név is használatban marad.

Az ír nyelv ügyéért felelős miniszter, Eamon O'Cuiv közölte, ez a változás először csak a nagyléptékű országtérképeken lesz jelölve, majd fokról fokra a többin is. Az először 1926-ban körülhatárolt Gaeltacht térségben olyan települések találhatók, amelyekben az emberek 80 százaléka beszéli az ír nyelvet, magában foglalja nyugaton Galway, Kerry, Donegal és Mayo, délen Cork és Waterford, Dublintól északra pedig Meath megye egyes részeit.

Egy 2002-es népszámlálás szerint az összesen 4 milliós ír lakosságból mintegy 1,4 millióan beszélnek saját bevallásuk szerint írül (gaelül), közülük egynegyed rész használja az ír nyelvet mindennap. Az ír helyneveket 1820-ban az angol uralom során angolosították.

Írország jelenleg arról tárgyal európai uniós partnereivel, hogy tegyék az írt az unió 21. hivatalos nyelvévé.