Nem értették egymást a ciprusi gép pilótái

Vágólapra másolva!
Kommunikációs fejetlenség tetézte az oxigénhiányt az augusztusban lezuhant ciprusi utasszállítógépen. A pilóta és a másodpilóta ugyanis nem értette a másik angol kiejtését.
Vágólapra másolva!

Hibát hibára halmozott az augusztusban szerencsétlenül járt ciprusi utasszállító gép személyzete - írta szerdán a vizsgálathoz közel álló forrásokra hivatkozva az International Herald Tribune. A vizsgálat szerint például mire észre vették volna, hogy nincs túlnyomás a gépen, már szellemileg beszámíthatatlanná váltak az oxigénhiány miatt.

Az angol nyelvű, Párizsban szerkesztett lap úgy tudja, a pilótakabinban uralkodó fejetlenséget kommunikációs problémák is tetézték, mert sem a német kapitány, sem a fiatal, gyakorlatlan ciprusi másodpilóta nem tudott azonos nyelven szót érteni egymással - alig értették a másik angol kiejtését.

A Helios Airways ciprusi légitársaság Lárnakából Athénon keresztül Prágába tartó járata augusztus 14-én zuhant le a görög fővárostól 40 kilométernyire északra 121 emberrel - 115 utassal és hatfős személyzettel - a fedélzetén.