Vágólapra másolva!
Talant Dujshebaev alaposan kiborult élő adásban, amikor a Dánia elleni taktikájáról akarta kérdezni az M4 riportere. Lefordítottuk, mit mondott pontosan a magyar szövetségi kapitány. 

A magyar férfi kézilabda-válogatottat alaposan elverte Dánia, így 0 ponttal kezdjük a középdöntőt, ahonnan így már nagyon nehéz lesz kiharcolni az olimpiai selejtezőt. A vereség után Talant Dujshebaev kapitány higgadtan értékelt az M4 kamerája előtt, de amikor az első félidő elhibázott taktikájáról (szélsők nélkül, két beállóssal játszottunk, amit a dánok azzal büntettek, hogy 15 perc alatt eldöntötték a meccset) kérdezték, bedühödött.

Bartók Csaba koordinátor, Dujshebaev tolmácsa próbálta fordítani a kirgiz szakember kirohanását, de esélye sem volt, hogy befejezzen egy mondatot. Készítettünk egy feliratot a nyilatkozathoz, mert korábban már volt rá példa, hogy ügy lett egy félrefordított Dujshebaev-nyilatkozatból.

A magyar válogatott pénteken Németország ellen kezdi meg a középdöntőket, aztán a spanyolokkal, végül a svédekkel játszik. Az elsőt és az utolsót mindenképpen nyernünk kell az olimpiai selejtezőhöz, de lehet, hogy még az is kevés lesz.