Szádra csapok, fiam!

Vágólapra másolva!
Az Egyesült Államokban a Legfelsőbb Bíróság vethet véget egy vitának, amely az amerikai televíziók és a helyi ORTT, vagyis az FCC (Szövetségi Kommunikációs Bizottság) között évtizedek óta zajlik: a bíróság várhatóan októberben hoz döntést a képernyőn való trágár beszéd szabályozásáról. A tévében egyre sűrűbben elhangzó illetlen szavak máshol is vita tárgyát képezik, sokféle nemzetiségű szülő aggódik azon, hogy a gyerek mit lát-hall a tévében.
Vágólapra másolva!

A vita nem éppen új keletű: ha kirobbanását konkrét dátumhoz akarjuk kötni, akkor az 1972-es évet kell megjelölnünk. George Carlin, a provokatív húzásairól ismert humorista ugyanis ekkor adta ki Class Clown című albumát, melyen szerepelt a Seven Words You Can Never Say on Television (vagyis Hét szó, amit sosem mondhatsz ki a tévében) című monológ is, mely a legdurvábbnak tartott - és ennek megfelelően a képernyőn tabunak számító - szavakat listázta.

Az angolban azóta is "seven dirty words"-ként (hét mocskos szó) emlegetik a lemezen hallottakat, azaz a shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker és tits szavakat. (Ezek lefordításától megkímélnénk olvasóinkat, lényeg, hogy mind végterméket jelölnek, illetve nemi aktussal kapcsolatosak.) Carlin három további "pótszóval" bővítette listáját, amik a hasonló jellegű fart, turd és twat voltak. Érdekes, hogy a sértegetések (szarházi, picsa) ebbe a kiegészítő csoportba kerültek, úgy tűnik, a nézők füle ekkor még csak az általános durvaságokra volt érzékeny, a személyes sérelmekkel kevéssé törődtek - a listában nem is találjuk sehol például a buzi angol megfelelőjét, aminek kimondása pedig annyi felháborodást vált ki manapság.

Mindenesetre a hét mocskos szó kisebb kultúrtörténeti legendává vált, amit sűrűn előszednek más komikusok: a Simpson család-ban Ropi bohóc nyúlta le a monológot, de rádióműsorában Howard Stern is leadta, legalábbis az életéről szóló Intim részek című film szerint. (Stern már némileg módosított a listán, nála a "piss" és a "tits" helyett már a "cock" és a "pussy" szerepelt a sorban.) Carlin is hasonlóképp járt el, a lemez után a rádióban is előadta mondandóját, és a kissé átgyúrt Filthy Words műsorszám már az FCC figyelmét is magára vonta - érthető, hisz a rádió már a hatáskörébe tartozik, míg a lemezkiadás ellen nem tehetnek semmit.

A médiahatóság az üggyel a Legfelsőbb Bírósághoz fordult, amely 1978-ban hozta meg ítéletét: úgy döntött, hogy az ominózus szavak illetlennek minősülnek, és egyúttal szabad kezet adott az FCC-nek abban, hogy büntetést szabjon ki arra a médiumra, ahol ezek napközben elhangzanak. A médiafelügyelet azonban nem minden esetben érvényesítette ebbéli jogát, látszólag következetlenül járt el, hol büntetett, hol nem. A bírságot csak a Bush-kormányzat tette kötelezővé, miután 2002-2003-ban rengeteg panasz érkezett három "fucking" miatt, melyek Bono, Cher, illetve Nicole Richie szájából hangzottak el egy-egy díjátadón.

MSNBC

Janet Jackson melle változást hozott

Más elbírálás alá estek/esnek a kábeltévés közvetítések (amiért külön fizetni kell a nézőknek, és elképzelhető, hogy valaki pont a trágár tartalmakra fizet elő), valamint az élő adások, ahol ugye nemigen tudnak mit csinálni a műsor szerkesztői, ha valaki elkáromkodja magát. Az utóbbi területen 2004-ben állt be változás, miután az amerikaifoci-bajnokság döntőjén, a Superbowl-on (amely a legnézettebb élő közvetítésnek számít Amerikában) kivillant Janet Jackson egyik melle. Azóta az élő adásokat is öt perc késleltetéssel sugározzák, hogy a cenzoroknak legyen ideje kivágni vagy kitakarni egy hasonló jelenetet, illetve kisípolni a trágár szavakat.

A gyakran parodizált sípolás ugyanis általános gyakorlat a televíziózásban: megengedik az illetlen szavakat, csak épp füttyel helyettesítik azokat, az "avatott" fül azonban így is kihallja a mondanivalót - ezzel a módszerrel viszont olyan képtelen produkciók is születhetnek, mint például a Jimmy Kimmel Show egyik műsorszáma, az I'm Fucking Ben Affleck, ami annyi trágár szót tartalmazott, hogy valóságos "füttykoncertbe" torkollott.

Forrás: MTI

Fábrynál is sűrűn kell sípolni

Nálunk az Esti Showder múltkori adásából a permanens sípolás helyett inkább teljes egészében kihagyták a Tereskovával való beszélgetés legdurvább részét, melyben az énekesnő Fábryval közösen írta át egyik dalát. Az eredeti "kösz, faszfej, hogy a seggembe baszol"-ból így "kösz, klassz fej, hogy a mellembe szagolsz" lett, de a közönségből így is távoztak páran a felvétel alatt - ami aztán persze jó reklám lett a show-nak, bár a beígért Tereskova-botrányból voltaképp semmit sem láthatott az egyszeri tévénéző, a vágatlan verzió csak az RTL Klub honlapján tekinthető meg.

Magyarországon egyébként nincsen egységes lista, amely felsorolná a tiltott szavakat, ezért eshetett meg például, hogy a szinte minden csatorna által átvett őszödi beszéd hol átírva, hol kisípolva, hol változtatás nélkül ment le annak idején. Nálunk a médiatörvény kiegészítése tartalmazza a korhatár-besorolásokat, amit az illetlen szavak esetében a trágárság foka határoz meg: a "szar" így 12-es, a "baszás" 16-os karikát kap. Idehaza az élő adásokat is másként szabályozzák: a nyilatkozóval kötött szerződés rögzíti, hogy nem káromkodhat, így ha mégis megteszi, a büntetés akár át is ruházható rá.