A Gyűrűk Urában mindenki választ magának egy hobbit

Vágólapra másolva!
Egészen vad szövegekkel folytatódott a Viasat3-on az Észbontók.
Vágólapra másolva!

Nem vagyunk egészen biztosak abban, hogy a legtöbb játékos önmagától ennyire műveletlen, tájékozatlan, tudatlan, és nem játszik rá egy picit (tudván, hogy a szerkesztők díjazzák, ha oltári nagy marhaságot, bődületes ökörséget mondanak), de fogadjuk el a készítők állítását: tényleg ilyenek ezek a jámbor lelkek. A mai adásban nemcsak az idegen kifejezésekkel gyűlt meg a baja a párosoknak, hanem a magyar szavakkal is, lássuk az est 13 legmeredekebb állítását:

A pulpitus az emberi szem része.
A könyvmoly a könyv sárga lapjait eszi (ezt látta is egy játékos).
A morféma baktérium, az emberi szervezetet rágja.
A hobbitok bemennek egy szekrénybe, és máshol jönnek ki.
A Gyűrűk Urában mindenki választ magának egy hobbit.
A szimbólum az valójában szimbólium.
Ami orvoslással kapcsolatos, az patikárius.
A Golden Gate helyes fonetikus kiejtése: Golden Gáte.
A szoprán egy hangszer, talán furulya, de legalábbis egy skála, és biztosan szájba kell venni.
A negyven deci víz az húsz liter, ami tíz.
Ha leszedik valakiről a keresztvizet, az vallást vált.
A lábortopédia láborpédia, az elváltozás eltávozás.
A gólyaláb az, amikor levágják valakinek a lábát, és izé lábat raknak neki.