ok.hu



Tudomány Társadalom

SztakiSzótár
Keresett kifejezés:









Jelenjen meg
ön is termékével!


A rovat hírei


Így szállhatunk fel a jövő vonataira - videó

Ügyetlen szuperorganizmus lehetett a mai élőlények közös őse

Sokkoló módszer a nanopórusos anyagok előállítására

Egyelőre a Föld vezeti a bolygók új listáját

A legősibb csillós egysejtűek fosszíliáit fedezték fel
Gyorskeresés









Itt a kutyanyelv-fordító gép
2003. március 25., kedd, 10:45|Utolsó módosítás: 2003. március 25., kedd, 11:02

A cikk betűmérete:kisebbnagyobb

Ha kíváncsi, hogy kutyája miért ugatja a holdat, a postást és a mókusokat, a válasz csak egy kattintásra van.


www.news.cornell.eduA japán játékgyártó cég által készített gép, amely kutyanyelvről emberire fordít, Bowlingual néven nyártól lesz kapható kisállat-kereskedésekben és ajándékboltokban az Egyesült Államok területén.

A tokiói székhelyű Takara cég állítása szerint azóta, hogy tavaly piacra dobták, mintegy 300 ezer készülék fogyott el Japánban. Az angol nyelvű változattól azonban az eddigi forgalom többszörösét várják, ugyanis az Egyesült Államokban közel 67 millió kutyát tartanak, hatszor annyit, mint a japán háztartásokban. "Tudjuk, hogy az amerikaiak szeretik a kutyáikat annyira, hogy termékünkért kiadjanak 120 dollárt (27 ezer forintot)" - bizakodik a cég marketingigazgatója.

A Time magazin a drót nélküli mikrofonnal ellátott szerkezetet a 2002-es év "legmenőbb" találmányai között említi. A kutya nyakörvére szerelt mikrofon az ugatást egy tenyérnyi méretű dobozba továbbítja, amely egy mini adattároló segítségével minden ugatást, vakkantást és nyüszítést "lefordít". A gép hat érzelmi kategóriába sorolja a kutyahangokat, így megkülönböztet boldogságot, szomorúságot, csalódottságot, dühöt, követelést és vágyakozást. Az érzelmeket
pontos mondatokká alakítja. "Most összeszidtál" - közli velünk a kutya a gép segítségével. A cég szóvivője szerint az etológusok és hangmérnökök segítségével kifejlesztett gép működése a hitetlenkedő embereket is elképeszti.

A cég reményei szerint a fordítógép bombasiker lesz az Egyesült Államokban az iraki háború ellenére is, hiszen feszültség, bizonytalanság és rettegés időszakában az emberek háziállataikkal vigasztalódnak.

A Takara cég nem tervezi hasonló gép kifejlesztését macskák számára. "Ők túl kiszámíthatatlanok" - fejtette ki a marketingigazgató.

(MTI)



Küldje tovább ismerősének!


Írjon nekünk! Médiaajánlat Impresszum Adatvédelem!

Iratkozzon fel RSS-hírcsatornáinkra!



[origo] legfrissebb

Csak gyári memóriákkal fog menni az Xbox
Emelkedéssel nyitottak a New York-i tőzsdék
A nagypapa jobb arc, mint a szerelmes robot
Szirénázva tüntettek a megszorítás ellen a tűzoltók
Varga: A Fiorentina van olyan, mint a Lyon és a Liverpool


Időjárás

Hőmérséklet:
min: 5 , 10 °C
max: 12 , 17 °C

Változékony, hűvös idő
tovább


hirdetés


A jövő zenéje - Contessa


Ókori kincsek

Fosztogatók az Egyiptomi Múzeum felbecsülhetetlen értékű kincseit lopták és pusztították el.

Szabad-e visszaadni Egyiptomnak az emberi történelem felbecsülhetetlen emlékeit?

Igen, már rég kellett volna
Nem
Csak ha rendeződik a helyzet Egyiptomban

A szavazás állása



Fórum

Na akkor írjon már valaki egy bizonyítékot az evolucióra!
Avar topik
Meddig tart a finnugorizmus uralma?
Érdekességek, elgondolkodtató furcsaságok a múlt nyomaiban
Magyar őstörténet


TIPP


taoizmus


torinói lepel


Albert Einstein


LINKCENTRUM


szex


férfiaknak


nőknek


HETI TOPLISTA


Shakira


Angelina Jolie


Görög Zita


Most keresik a többiek!