Vágólapra másolva!
Az orosz válogatott meglehetősen korán búcsúzott a 2004-es Európa-bajnokságról (igaz, a későbbi győztes görögöket csak a szbornajának sikerült legyőzni), de a Portugália elleni találkozót megelőző sajtótájékoztatón legalább a zsurnalisztákat sikerült jól elszórakoztatni.

Az újságírók számára már akkor gyanús volt a dolog, amikor a szövetségi kapitány, Georgij Jarcev nem a megszokott tolmáccsal, Alekszandr Csernovval jelent meg a színen, hanem a szakmai stáb egyik tagja, Alekszandr Volkov kísérte őt el. Utóbbi saját elmondása szerint remekül beszél angolul, de a tapasztalat azt bizonyította, hogy azért akadnak nehézségei a tolmácsolással.

Miután Jarcev az egyik kérdésre majd öt percen keresztül válaszolt, többször is erőteljesen felemelve a hangját, Volkov mindössze ennyit mondott a zsurnalisztáknak: "Mosztovoj hazament." A szakvezető maga is érezhette, hogy ez nem lesz elegendő információ, és hogy megmentse a sajtótájékoztatót, a kontinensviadal hivatalos weboldalának orosz nyelvű változatát szerkesztő Pavel Gognidzéhez fordult.

Az ő nyelvtudásával nem is akadt probléma, az oroszok csak azért nehezteltek egy kicsit, mert Gognidze a lett válogatott mezét viselte. Így aztán az orosz csapat sajtótájékoztatóján egy lett mezes ember válaszolt az angol nyelvű kérdésekre...