Vágólapra másolva!
Hasonló filmcímek miatt keménykedett egymással a két hollywoodi stúdió.
Vágólapra másolva!

A legújabb Mission: Impossible-résznek és az első önálló Star Wars-filmnek a címe túlontúl is hasonlít egymáshoz. A legtöbb ember most alighanem nem érti, hogy mi ezzel a baj, hiszen másfél év választja el a két film bemutatóját. A stúdiók viszont így is berezeltek, olyan érvek hangozhattak el, hogy nehézkessé válhat a marketing, esetleg összekeveredhet az emberek fejében a Mission: Impossible - Rogue Nation és a Rogue One címe

Abban egyeztek meg, hogy amíg be nem mutatják az Mission: Impossible ötödik részét a nyáron, egy áprilisi találkozó kivételével nem reklámozza a Disney a Felicity Jones főszereplésével készülő Rogue One-t. Mivel először a Paramount jegyezte be a címét, akár azt is megpróbálhatták volna, hogy eltiltják a Disney-t a Rogue One cím használatától. A Mission: Impossible stúdiója azonban gavallér volt, megelégedtek annyival, hogy a konkurencia július végéig nem népszerűsíti a Star Wars-filmet.

Tom Cruise a Mission: Impossible - Rogue Nation című filmben Forrás: Paramount

A rogue-t csavargónak vagy gonosztevőnek is lehet fordítani, a Star Wars-univerzumban azonban hagyományosan zsiványnak fordítják. a "Rogue One" a Lázadók elit X-szárnyú osztagának, a Zsivány osztagnak lehet a vezető gépe, míg a "Rogue Nation" a Szindikátus nevű titokzatos szervezetre utalhat, akik meg akarják semmisíteni Ethan Hunték ügynökségét. Sok mindent át kell majd gondolniuk a magyar fordítóknak.

A Mission: Impossible - Rogue Nation július 31-én debütál az amerikai mozikban, a Rogue One-ra 2016 december 16-ig kell várni.