ENSZ-képviselők tolonganak Kidmanért

Az Oscar-díjas színésznő legújabb filmje többek között a világszervezet New York-i székhelyén játszódik, azonban több képviselőt is bosszant, hogy nem kaphatnak szerepet a készülőfélben lévő thrillerben.

Nicole Kidman hétfőn egy tucat valódi ENSZ képviselővel találkozott egy fogadáson, amelyet az ausztrál ENSZ nagykövet John Dauth szervezett. Inocencio Arias, a spanyol képviselő már több filmben is megjelent, s a Sydney Pollack által rendezett The Interpreter-ben is feltűnik majd a vásznon, az egyik miniszterelnök szerepében.

"Az egyik álmom vált valóra, amikor kiderült, hogy egy Pollack-filmben szerepelhetek" - nyilatkozta a politikus a London Free Pressnek. "Ő egyike személyes hőseimnek a filmiparban. Azonban a forgatás előtt egy nappal kaptam egy telefonhívást, amelyben a szakszervezet aggályait fejezte ki a részvételemmel kapcsolatban. Pedig még honoráriumot sem kértem, ha pedig adtak volna, azt vélhetőleg jótékony célra, mondjuk AIDS-kutatásra adományoztam volna."

Zeid Al-Huszein herceg, Jordánia ENSZ nagykövete szerette volna fenntartani a családi hagyományt, amikor jelentkezett a filmszerepre. A herceg szülei az Elizabeth Taylor főszereplésével leforgatott Kleopátrá-ban voltak statiszták. A politikus a The Interpreter-t szemelte ki hasonló célokra.

"Szégyen, hogy nem engedik, hogy részt vegyünk a munkában, hiszen mi ismerjük a legjobban ezt a világot" - nyilatkozta Al-Huszein.

"Ez az egész az ENSZ döntése miatt van" - nyilatkozta a Távol Afrikától című filmjéért Oscar-djjal kitüntetett Pollack. "Ha engednék, hogy a képviselők részt vegyenek a filmben, ennek a döntésnek mind a 191 nagykövetre vonatkoznia kellene."

"Üdvözöljük a gondolatot, hogy a képviselők önmagukat alakítsák" - nyilatkozta Shashi Tharoor ENSZ főtitkár-helyettes. "Ez kizárólag az ő saját döntésük, illetve anyaországaik és a filmesek döntése. A nagykövetek ugyanis nem az ENSZ alkalmazottai."

Pollack szerint az is problémát jelent, hogy sok diplomatának nincsen az Egyesült Államok területére érvényes munkavállalási engedélye.

"Ez nem az Egyesült Államok" - mondta a rendező. "Ez itt nemzetközi terület, így az itt dolgozók jogilag nem vállalhatnak munkát Amerikában, mivel engedélyre lenne szükségük, illetve fizetést kellene kapniuk valamelyik amerikai filmes cégtől."

"Tömörülhetnénk szakszervezetbe a forgatás idejére" - javasolta Al-Huszein herceg.

Pollack azonban a képviselők kielégítése helyett inkább az előtte álló munkára koncentrál és a már említett fogadáson kijelentette, szeretné, ha a film összhangban állna az ENSZ céljaival és alternatív megoldást mutathatna az erőszak alkalmazása helyett.

A munkálatok már csaknem hét hete folynak, s még legalább ugyanennyi hátravan a forgatásból. A filmesek dolgát nehezíti, hogy kizárólag hétvégenként forgathatnak az ENSZ-székházban.

A thrillerben Kidman egy az ENSZ-ben dolgozó tolmácsot alakít, aki egy képzeletbeli afrikai országból, Matobóból származik, ahol polgráháború, etnikai tisztogatás és politikai zavargások zajlanak. Penn a titkosszolgálat egyik emberét játssza majd, aki megpróbálja az egyik államfő ellen tervezett merényletet meghiúsítani. A The Interpreter előre láthatólag 2005 februárjában kerül majd az amerikai mozikba.

KAPCSOLÓDÓ CIKKEK