Szijjártó szavai visszhangoznak a külföldi médiában

Vágólapra másolva!
A legtöbb külföldi lap a "súlyos helyzet" kifejezést írja le Szijjártó Péter szóvivő pénteken mondott szavaiból, ez terjedt el a nemzetközi médiában a magyarországi gazdasági állapot leírására.
Vágólapra másolva!

A Wall Street Journal blogjában máris foglalkoznak a magyar államcsőd kérdésével. Az író szerint "régi hagyomány a politikában", hogy a távozó kormány nyakába varrják a súlyos gazdasági állapotot. Azonban azt írta, hogy "nehéz találni ennél találóbb példát a rossz időzítésre", illetve veszélyes taktikának minősítette a magyar kormány lépését.

A Danske Bank elemzése felhívja az ügyfeleik figyelmét, hogy legyenek óvatosak a magyar piaccal, mert tisztán látszik a kockázata annak, hogy tovább romlik a helyzet. A továbbiakban az eseménynek komoly negatív hatása lehet az európai piacokra: az euró és az európai piactól függő gazdaságok nyomás alá kerülhetnek - írja a dán bank.

Sorra jelent meg a nagy külföldi gazdasági lapokban Szijjártó Péter pénteki bejelentése, amely a magyar gazdaság rossz helyzetéről szólt. A lapokban közös, hogy mindegyik a "grave situation" azaz "súlyos helyzet" kifejezést vették át a politikus sajtótájékoztatójáról, néhányuk címben is.

A Businessweek két címlapi anyagában foglalkozik a magyar helyzettel, Szijjártó Péter nyilatkozatával. Az egyik cikk - melynek címe: Magyarország "súlyos" helyzetben - hivatalos forrás; esik a forint - kiemeli, hogy a forint már két napja zuhanórepülésben van, a másik szerint pedig a magyar fizetőeszköz 12 hónapos mélypontra került.

A Businessweek egy másik cikkében már az osztrák kötvénypiac veszélyeiről írt a magyar gazdasági helyzet miatt. Az osztrák bankok a nagy magyarországi jelenlétük miatt veszélynek vannak kitéve a Royal Bank of Scotland elemzői szerint.

A piaci szakújság, a Marketwatch egyrészt a vezető anyagának lídjében említi Magyarországot így nevezve az esetet: "új európai majré". Másrészt a Szijjártó-kijelentésről szóló hír (melynek címében szerepel a "grave", súlyos szó) a pénteki kereskedés előtt, az amerikai keleti-parti időszámítás szerint 7.49-kor jelent meg.

A Financial Times a francia bank Societé Generale problémái mellett jelentette meg a magyar csődveszély helyzetét. A többi laphoz hasonlóan a "nagyon súlyos helyzet" kifejezést használták.

Szijjártó Péter szerint nem túlzás államcsőd közeli helyzetről beszélni, a felelősséget pedig a Bajnai-kormányra hárította: az előző kormány meghamisította a gazdasági adatokat, csakúgy, mint a görögök. A beharangozott adócsökkentést a szóvivő szerint nem kell elhalasztani, a kiadáscsökkentést össze lehet fésülni a hosszabb távú versenyképjavítással.