Wolfgang Schäuble német pénzügyminiszter kijelentette, teljes meggyőződéssel fogja javasolni a német parlamentnek, hogy támogassák a harmadik görög mentőcsomagról szóló tárgyalások megkezdését, de megismételte: továbbra is úgy gondolja, a legjobb az volna, ha Görögország átmeneti időre kívül kerülne az eurózónán.

Egy lépést megtettünk, egy fontos lépést - ismerte el a miniszter a Deutschlandfunk rádiónak adott nyilatkozatában, az éjszakai görög parlamenti szavazásra utalva. Athénban éjjel elfogadták azokat a megszorító intézkedéseket, amelyeket a külföldi hitelezők elvártak annak fejében, hogy megkezdjék a tárgyalásokat a Görögországot kisegítő újabb pénzügyi mentőcsomagról.

Wolfgang Schäuble ugyanakkor hozzátette: sok közgazdász kétli, hogy Görögország gondjai megoldhatók adósságleírás nélkül.

Egy adósságelengedés viszont nem összeegyeztethető az euróövezeti tagsággal, vagyis az érintett tagállamnak átmeneti időre ki kellene lépnie az eurózónából, és ez lenne a legjobb megoldás Görögországnak is

- fejtegette a német pénzügyminiszter.

Wolfgang Schäuble az Eurócsoport hétvégi, Görögországgal foglalkozó válságtanácskozásán vetette fel, hogy Görögországnak öt évi átmeneti időre ki kellene lépnie az euróövezetből. Német sajtóértesülés szerint az elképzelést elutasította Angela Merkel német kancellár, ráadásul az elmúlt napokban arról is olvasni lehetett, hogy az eltérő álláspont politikai összetűzésekhez vezethet a német kormányon belül, amit Merkelnek kezelnie kell.

Mások is osztják a véleményét

Pár nappal ezelőtt a cseh elnök, Milos Zeman adott hangott véleményének, mégpedig hogy nem várható el a cseh adófizetőktől, hogy fedezzék egy másik állam kiegyensúlyozatlan gazdálkodása következtében keletkezett adósságot. Az elnök ezért ésszerűnek tartaná Görögország kilépését az euróövezetből. Ezt még kiegészítette azzal, hogy nem érdemes a görögök ígéreteire támaszkodni, mivel azok - más országoktól eltérően - nem oldották meg problémáikat. Zeman ezért úgy véli, hogy az Európai Unió és Görögország legújabb megállapodása "nagyon törékeny".