Új-Zélandon az amerikai üdítőitalgyár egy helyi nyelvű üdvözlőszöveggel indította új reklámkampányát, nem sült el túl jól.
„Kia ora, mate" vagyis amit a cég „Üdvözletem, haver" kifejezésnek szánt, valójában „Üdvözletem, halál" kifejezést jelenti, ugyanis az angolul haverként fordított részlet megtalálható az új-zélandi őslakosok nyelvében, ahol azonban halált jelent.

A CNBC elérte a Coca-Colát: a szóvivő elmondta, hogy kampányuk célja a maori és az angol nyelv bevonása volt, nem a tiszteletlenség bárki kultúrája iránt.
A közösségi médiában azonban sokan bírálták a vállalat kampányát, és rámutattak a cukros üdítőket forgalmazó cég termékeinek negatív hatásaira.
When the languages don't mix well. pic.twitter.com/3piZIoptAE
— Waikato Reo (@waikatoreo) 2018. október 14.
Új-Zélandon az egyik legsúlyosabb probléma az elhízottság, különösen az őslakosok körében – állítja a The Guardian.