Norvégiának küldött részvéttávirat miatt magyarázkodik Schmitt Pál hivatala

Vágólapra másolva!
Schmitt Pál a múlt heti tömeggyilkosság miatt Norvégiába küldött részvétnyilvánításában jól szerepel V. Harald norvég király neve, csak a Köztársasági Elnöki Hivatal honlapjára feltöltött magyar fordításban szerepelt rosszul, V. Haroldként a név - közölte a KEH pénteken.
Vágólapra másolva!

A Köztársasági Elnöki Hivatal tájékoztatása szerint Schmitt Pál köztársasági elnök helyesen, V. Harald norvég királynak címezte részvétnyilvánító levelét, ám a dokumentum magyar nyelvű fordítása - egy gépelési hiba miatt - tévesen került fel az államfő hivatalának honlapjára.

A honlapon megjelent részvétnyilvánításban címzettként V. Harold norvég király szerepelt, a dokumentumot azóta javították.
Kiss Norbert, a KEH társadalmi kapcsolatokért felelős hivatalvezetője az MTI-nek elmondta: az államfő diplomáciai úton eljuttatott részvétnyilvánító levélében helyesen szerepel a norvég király neve, a gépelési hiba a dokumentum fordítása és internetre másolása közben történt.

Schmitt Pál július 27-én nyilvánosságra hozott részvétnyilvánításában a norvég kormány hivatalait, illetve egy utöyai ifjúsági tábort ért, július 22-i támadás miatt fejezte ki együttérzését. Az államfő szerint a közel száz ember életét követelő támadás a norvég nép, de egyben a demokrácia és a Norvégiához hasonló nyílt társadalmak ellen is irányult, ugyanakkor meggyőződése szerint Norvégia képes lesz felépülni a tragédia okozta mély sebekből, és továbbra is vezető szerepet vállal a demokratikus értékek érvényre juttatásában.