Felkavarta Schmitt Pál plágiumügye a német professzort

Vágólapra másolva!
Nem emlékszik Schmitt Pál nevére és arcára a német professzor, akinek az 1991-ben megjelent munkájából hosszú részleteket emelt át szó szerint kisdoktori disszertációjába a köztársasági elnök. Klaus Heinemann az index.hu-nak azt írta: súlyosan érintette a plágiumügy.
Vágólapra másolva!

Felkavarta Klaus Heinemannt, hogy mások "érdemtelenül arattak le babérokat" az olimpiák sportgazdasági kérdéseivel foglalkozó munkájával. A német professzor, akinek az 1991-ben megjelent tanulmányából az index.hu szerint hosszú részleteket emelt át kisdoktori disszertációjába a köztársasági elnök, a lapnak küldött válaszlevelében írt arról, hogy soha sem dolgozott együtt Schmitt Pállal, azt azonban nem zárja ki, hogy a számos nemzetközi kongresszus egyikén találkozott vele.

Ugyanakkor határozattan kijelentette, hogy Schmittnek sem a nevére, sem az arcára nem emlékszik, azt pedig egyértelműen ki tudja zárni, hogy bármilyen hosszabb tudományos témájú beszélgetést folytattak vagy együttműködtek volna, amire Schmitt hivatkozhatna.

A német kutató, utalva arra, hogy több szakember is visszautasította Schmitt disszertációjának a vizsgálatát, azt írta: "Nem vet jó fényt magyar kollégáimra, ha politikai opportunizmus miatt tartózkodnak attól, hogy megbüntessék az alapvető és lényegi tudományos etikai normák ellen vétőket."

Az index.hu és a hvg.hu a múlt héten azt írta: Schmitt Pál nemcsak a bolgár Nikolaj Georgiev munkájából emelt át 180 oldalt a doktori disszertációjába, hanem Klaus Heinemann korábban publikált tanulmányának részletei is szó szerint szerepelnek a dolgozatában. Heinemann neve, csakúgy, mint a bolgár Nikolaj Georgievé, szerepel Schmitt Pál irodalomjegyzékében, a szövegben azonban nem jelzi sehol, hogy hosszú, az egyszerű adatismertésen tartalmilag messze túlmutató részleteket idéz tőle.