Apáti Bence írása az Origónak.

Karácsony Gergelyt június végén rettenetesen csúnyán átverte két orosz humorista.
A csalás lényegében abból állt, hogy egy úgynevezett deepfake technológia felhasználásával az egyik orosz fiatalemberből egy egészen ügyes Klicsko hasonmást varázsoltak, aki így, a digitális álca segítségével úgy beszélgethetett nagyjából negyed órán keresztül a budapesti főpolgármesterrel, mintha a kijevi kollégája lenne.

Vitalij Klicskót egyébként igen jól ismerhetik olvasóink is, hiszen annak idején Kovács István Kokó csapattársa volt az Univerzum Box Promoition-nél, ennél fogva rengetegszer láthattuk, ahogy agyonveri az ellenfeleit, és hallhattuk, ahogy utána nyilatkozik a fényes győzelmekről.
Nekem az egyik kedvenc bokszolóm volt, a Corrie Sanders elleni meccsét például minimum tízszer néztem vissza, szerintem a világ egyik legjobb és legizgalmasabb mérkőzése volt.
Na de kissé elkanyarodtunk.

Ott tartottunk, hogy az ál-Klicskóval folytatott beszélgetést a minap közzétette a két orosz humorista.
Illetve ezt még nem mondtam.
De ez történt.
Régóta vártam a pillanatot, amikor ez be fog következni, mert pontosan az történt, amit akkor gondoltam, amikor a beteges hazudozó, Karácsony Facebook-posztját olvastam az esetről.

Gergő ugyanis természetesen sosem hibázik, sosem hazudik, mindenkinél okosabb, bölcsebb, ravaszabb, szebb, vékonyabb, és úgy beszél kiválóan angolul, hogy mégsem.
És az összes hülyénél legalább két lépéssel előrébb jár.
Legalábbis a saját maga által teremtetett álomvilágában.
Az átverés után Gergőnk egy diadalmas győzelmi jelentésben számolt be az esetről, nagyjából úgy, mintha ő maga buktatta volna le a két telefonbetyárt, hiszen ahogy azt fentebb írtam nemcsak magas és vékony, de igen-igen okos, bölcs és ravasz vezetője a fővárosnak.

Állítása szerint néhány perc után gyanús lett neki beszélgetés és a tervezettnél hamarabb bontotta a vonalat.
Mert hát ő nem most jött le a falvédőről, őt nem lehet csak úgy átverni, olyan képességekkel rendelkezik, amelyek révén gyakorlatilag átverhetetlenné képes válni.
Azt most talán hagyjuk is, hogy Karácsony ígéretével ellentétben továbbra sem tanult meg angolul, láthatóan egy árva kukkot sem beszél a nyelven, amit ugye annak idején állítólag középfokú nyelvvizsga szinten sajátított el, így végig egy nagyjából 21 éves tolmács fiú fordított neki.

Geri alapvetően egy roppant lusta srác, a nyelvtanulás meg sok munkával jár, sokat kell magolni, meg seggelni, és ha nem gyakorolja az ember, akkor bizony gyorsan el is tud menni az elsajátított tudás.
Karácsony ilyen fáradtságos feladatokra teljesen alkalmatlan, nem is vártam mást tőle, ha tippelnem kéne, azt mondanám, hogy ő ezt a nyelvtanulás dolgot már régen elengedte, van tolmácsa közpénzből, a baráti sajtója pedig úgyis mindig megvédi, mondván, hogy a csúnya kormánypropaganda támadja csak ilyen nevetséges dolgokkal, miközben sokkal fontosabb ügyekkel kellene foglalkozni.
Hagyjuk tehát ezt a nyelvtudás dolgot, nézzük, mi is történt az ál-Klicskóval folytatott beszélgetés során.

Nos, Geri természetesen megint hazudott; a humoristák által közzétett vágott felvétel hossza is több mint 8 perc, az eredeti ennél egészen biztosan jóval hosszabb, tehát szó sincs arról, hogy a bölcs és ravasz és átverhetetlen főpolgármester rövid idő alatt rájött a turpisságra, majd bontotta vonalat.
Az a nagy büdös helyzet hogy Karácsony úgy át lett verve a palánkon, hogy csak na.
Pedig tényleg bődületes hülyeségeket beszéltek az oroszok, annyira hogy a felvételt végignézve folyamatosan sziszegtem, és roppant kínosan érzetem magam; teljesen egyértelmű volt, hogy épeszű ember, pláne Ukrajna fővárosának főpolgármestere ilyen baromságokat egyszerűen nem kérdezhet.

Eszembe jutottak a kétezres évek kereskedelmi tévés átverős műsorai, amik már annyira abszurdak voltak, annyira hihetetlen volt, hogy a rászedett alany nem jön rá, hogy épp hülyét csinálnak belőle, hogy az emberben minduntalan felmerült a gyanú, hogy előre megírt jelenteket lát.
A kamu-Klicskó beszédhangja pedig még csak nem is hasonlított a valódi Klicskóéra, annyira ordított a különbség, hogy egyszerűen nem értettem, és most sem értem, hogy hogy hihette azt Karácsony, hogy a valódi kijevi főpolgármesterrel beszél.
Klicskónak ugyanis van egy nagyon jellegzetes akcentusa, ami valószínűleg azért alakulhatott ki, mert hosszú évekig Németországban élt és bokszolt.
Ez az akcentus kicsit olyan mintha egy német beszélne angolul, nem pedig úgy mintha egy ukrán próbálkozna meg ugyanezzel.
Összetéveszthetetlen.

Tudom, mert egyrészt Zelenszkij is máshogy beszéli az angolt, másrészt anno számos ukrán kollegám volt, akik teljesen máshogy törték az angolt, mint a Klicskó tesók.
Ráadásul magasabb hangon is beszélt az orosz úr, mint Vitalij.

Tényleg lövésem sincs, hogy a fenébe nem bukott le ilyen hosszú időn keresztül.
Az pedig már csak hab a tortán, hogy Karácsony miket válaszolgatott.
Mint az kiderült lelkes támogatója a szankcióknak, ebből következően valósággal repes a gondolattól, hogy Magyarországra ne érkezzen orosz gáz, ebből következően megfagyjanak az emberek, hogy 1000 forint legyen egy liter benzin, és, hogy minden kisgyereket, akit megbolondított az Lmbtq-propaganda, haladéktalanul átműtsenek.
Nem vicc, tényleg ezt mondta.

No és persze boldogan mosolygott azon a felajánláson is, hogy a magyar konzervatívokat Ukrajna segítségével b@sszák meg a következő választáson.
És nem, Karigeri még ennél a pontnál sem bontotta a vonalat.
Összegezve: Geri továbbra is egy beteges hazudozó, akiben nyomokban sem található egy cseppnyi hazaszeretet sem, láthatólag az idegen érdekeket szereti kiszolgálni, valamint olyan buta mint egy tök, hiszen két fiatal orosz olyan könnyedén verte át, hogy szinte már megsajnálta az ember.