Apáti Bence: Miben különbözik egymástól Pumped Gabo és Karácsony Geri?

A Dal 2020 zsűri Apáti Bence
Vágólapra másolva!
Apáti Bence írása az Origónak.
Vágólapra másolva!

A hét elején futott végig a sajtón a hír, miszerint Karigeri egy konferencián angolul tartott beszédet.
A hírhez egy pofás kis videó is tartozott, amelyen az volt látható és hallható, hogy a magas, vékony nagyvad valóban az angol nyelvre kísértetiesen hasonlító hangokat ad ki.
Néha ugyan bátortalanul lepillantott, részint mert zavarban volt, részint mert nem tud angolul, -erre később még visszatérünk- és a beszédéhez elengedhetetlenül fontos volt, hogy a maga elé tett, valószínűleg fonetikusan leírt jegyzeteit meglesse.

Igen, Karácsony úr, bár szeret úgy tekinteni magára, mint aki személyesen hozta létre, illetve szervezte meg sok-sok balliberális nyugati város szövetségét, amelyet ő szerényen Szabad Városok Szövetségének szokott nevezni, de az angol nyelvvel egyelőre nem tudott közelebbi barátságot kötni.
Pedig sokszor megígérte már, hogy leül és igyekezni fog elsajátítani ezt a rendkívül bonyolult nyelvet, ami amúgy olyannyira nehezen megtanulható, hogy egy igen szerény szellemi képességgel rendelkező úriember, bizonyos Pumped Gabo saját állítása szerint néhány, az MTV-n futó valóságshow megtekintését követően sikeresen a magáévá tette; érti és szinte hibátlanul beszéli is azt.

Mármint Pumped Gabo.

Nem Budapest főpolgármestere.

Ez amúgy tényleg így van, egy angol nyelvű tévéműsorban is szerepelt, -még mindig a trashcelebről beszélünk-amiből egyértelműen kiderült, hogy Gabo kivételesen nem blöffölt, nem nagyzolt, nem pumpálta fel a valóságot; valóban remekül beszél angolul.
Karácsony viszont még mindig nem, arról nem is beszélve, hogy számtalan alkalommal nyilatkozott arról, hogy dehogynem.

Illetve legyünk pontosak; többféle verzióval állt elő, mondott már olyat, hogy középfokú nyelvvizsgával felérő nyelvtudással rendelkezik, aztán később beismerte, hogy valójában nemigen beszéli a nyelvet, aminek az az oka, hogy csak egyfajta speciális, a muciológiához használatos nyelvtudással bír, amit ő igen leleményesen hiperpasszív angol nyelvtudásnak nevezett el.

Szóval nem tud angolul, bár szeret úgy tenni, mint aki érti és beszéli is a nyelvet, ami nem csoda, hiszen egy kimondottan hazudós politikusról van szó.
Legutóbb az ál-Klicskóval folytatott eszmecseréje után hazudta azt Bohár Dánielnek, hogy (rossz) angolsággal beszélgetett az orosz humoristákkal.

Igen, ekkor is hazudott, hiszen miután a felvétel kiszivárgott, kiderült, hogy egy fiatal, legfeljebb 25 éves tolmács-fiúcska segített neki megérteni, mit is akart neki mondani a deep fake technológiával megjelenített Klicskó.
Ezen a ponton érdemes felidézni, hogyan élcelődött a teljes ballib akol azon, amikor Vida Ildikó egykori NAV elnök tolmácsot szeretett volna kérni, mikor André Goodfriend nekitámadt az amerikai nagykövetség előtt.

Legutóbb Dombi Istvánt láttam felbukkanni egy műsor ismétlésében, amint arról stand up-ol, hogy mennyire kétségbeejtően ciki, hogy egy NAV elnök nem tud angolul, de annak idején Soros Gyuri bácsi egyik kedvenc újságírója, a 444-es Ács Dániel is az év(!) legkellemetlenebb eseményeként említette meg, írta le, hogy Vida Ildikó tolmácsot szeretett volna kérni ahhoz, hogy az amerikai ügyvivővel beszéljen.

Ács akkor úgy fogalmazott, hogy szégyenteljes, hogy a NAV elnöke mindössze egy CBA pénztáros képességeivel rendelkezik. (Gyengébbek kedvéért; kizárólag azért jutott erre a következtetésre, mert Vida Ildikó nem tudott angol nyelven tárgyalni egy amerikai politikussal.)

És akkor itt van a mi Karácsony Gergelyünk, egy világváros főpolgármestere, aki a mai napig képtelen megtanulni angolul, II. Erzsébet halála után például egy elé tett lapról másolt le egy kétsoros angol szöveget, Dombi úr viszont valamiért most nem tréfálkozik Gergőn, mert hát Gergő édes, aranyos, magas, vékony és ahogy Máté Gábor mondta, egy igazi kultúrember, de ami a legfontosabb baloldali.
Ellenzéki.
Liberális.
Jófajta politikus, na!

Később Karácsony Soros úr egyetemén a CEU-n üldögélt valami külföldi ügynökökkel, akik nagyon szerették volna eligazítani-, mit lehet tenni; ilyenek ezek a külföldi ügynökök, szeretik irányba állítani a hazaárulásra mindig kapható ellenzéki politikusokat- csak hát Geri nem beszél a magyaron kívül semmilyen más nyelven, úgyhogy a fiatal tolmácsfiúcska ekkor is ott ült mellette, és szorgosan fordított.
(Az esetről amúgy szinten Bohár Dániel készített egy leleplező videofelvételt.)

No de!

Miután az angol nyelvű eligazítást megtörtént, -amit ne felejtsük el a tolmácsfiú fordított le a kultúrember Karácsonynak-, a főpolgármester vett egy nagy levegőt, kifújta magát- roppant fárasztó dolog ugyanis egy tolmács segítségével eligazodni a világ nagy dolgaiban- majd felállt a pulpitusra, és úgy téve, mintha nagy hirtelen, egy isteni csoda és híresen nagy szorgalma segítségével megtanult volna angolul, felolvasott egy angol nyelvű szöveget.

Tette ezt nyilván összevissza makogva, a méltán híres Mr. Bikicsunáj munkásságát megidézve, de azért mégiscsak azt történt, hogy angol nyelven hallhattuk beszélni.
Nyilván azért, hogy elhitesse, beszéli a nyelvet, azaz nem egy CBA pénztáros képességeivel rendelkezik, hanem hogyha egy kicsit megerőlteti magát, akkor akár egészen Pumped Gabohoz is felér.
Hazug kis előadást láthattunk tehát, pedig teljesen felesleges volt ez a kis színjáték, mi pontosan tudjuk, hogy egy lusta, nyelveket nem beszélő hazug fickó vezeti a fővárost, Dombi Pista, és Ács Dani meg úgysem fog rajta élcelődni, nem fogják piszkálni, nem fognak a nyelvtudásával viccelődni, hisz Karácsony Gergely a ballib akol prominens lakója, neki az is jól áll, ha egy CBA pénztáros képességeivel rendelkezik, azaz nem tud angolul, meg ha hazudik, és ha hazát árul.
Kultúrember..