Feloszlatja Demeter Szilárd a botrányos fordítástámogatási kuratóriumot

Demeter Szilárd író
Budapest, 2019. március 5. Demeter Szilárd író, publicista, filozófus, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója a múzeum épületében 2019. március 5-én. MTI/Illyés Tibor
Vágólapra másolva!
„Van egy határa annak, amire közpénzt áldozhatunk, ezt is többször leszögeztem: és ez az Alaptörvény értékhorizontja" – írta Demeter Szilárd, miután arról értesült: a PKÜ illetékes kuratóriuma fordítástámogatásban részesítette a Meseország mindenkié kötetet - számol be minderről a Mandiner.
Vágólapra másolva!

Feloszlatja a Petőfi Kulturális Ügynökség fordítástámogatási kuratóriumát Demeter Szilárd, miután arról értesült, hogy a PKÜ bolognai standján feltűnt a Meseország mindenkié kötet, ami, mint kiderült, a PKÜ fordítástámogatásában is részesült. Ennek kapcsán Demeter Szilárd írásban kommentálta a történteket, ami az alábbiakban olvasható.

Demeter Szilárd író, publicista, filozófus, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója Forrás: MTI/Illyés Tibor

A határokról

Meglepetéssel értesültem arról, hogy a Petőfi Kulturális Ügynökség standján a Bolognai Nemzetközi Könyvvásáron feltűnt a „Meseország mindenkié" című genderpropaganda-mű. Még nagyobb meglepetésemre a PKÜ-n belüli fordítástámogatási kuratórium 2021-ben ráadásul támogatásban is részesítette a kötet észt nyelvre történő fordítását.

Az eddigi gyakorlatom szerint olyan szakmai kuratóriumokat kértem fel tartalmi döntéshozatalra, amelyek meg tudják védeni a konszenzuális döntéseiket. Ezeket a döntéseket eddig látatlanban aláírtam.

A személyes álláspontom évek óta nyilvános, számtalan alakalommal elmondtam, leírtam: a gondolat-, vélemény- és szólásszabadság, tehát az alkotói szabadság híve vagyok. De van egy határa annak, amire közpénzt áldozhatunk, ezt is többször leszögeztem: és ez az Alaptörvény értékhorizontja.

A botrányos gender-propaganda Forrás: Twitter

Ami azon belül van, az támogatható. Ami azon kívül esik, arra nem ítélhető meg támogatás.

1. A PKÜ szakmai bizottsága – tagokat delegáltak: Magyar Művészeti Akadémia, Magyar Írószövetség, Szépírók Társasága, Műfordítók Egyesülete, Magyar PEN Club, Petőfi Kulturális Ügynökség – hibázott a támogatás odaítélésénél. Ezért a fordítástámogatási kuratóriumot jelen formájában megszüntetjük, és újragondoljuk az irodalmi export kérdését is.

2. A Petőfi Kulturális Ügynökség a nemzetközi könyvvásárokon a magyar kiadók számára csupán lehetőséget biztosít a bemutatkozásra és tárgyalások lefolytatására. Eddig minden kiadó maga döntötte el, hogy milyen könyveket tesz ki az ablakba. Ezután előzetesen bekérjük a kiadványok listáját alkotmányossági vizsgálatra.

A magam részéről a továbbiakban sem szeretnék cenzúrát – de gyakorló apaként gyermekeink védelmét mindennél fontosabbnak tartom.

Demeter Szilárd
a Petőfi Kulturális Ügynökség
vezérigazgatója