A mongolokat minden érdekli, ami magyar

Egy vállalkozó magyar termékeket népszerűsítene Mongóliában, jurta
Mongolia, Tov province, Baganuur, family in casual dress, sitting on sofa in yurt by television and looking away
Vágólapra másolva!
A hun rokonság, a csípős ételek és 1500 közös szó sarkallt egy mongol férfit arra, hogy magyar termékeket népszerűsítsen az ázsiai országban. Batkhuu Gantulga szerint a mongolok nagyon nyitottak a magyar dolgokra, és az imádat már a magyarokban is kezd feltámadni. Jönnek a jurtatúrák, a magyar szalámi pedig Kínát is beveheti.
Vágólapra másolva!

Különös újévi köszöntést kapott szerkesztőségünk Mongóliából: a levél írója arra hívta fel figyelmünket, hogy január harmadikán megalakult a Magyar Termék Fogyasztók Hungarikum Szövetség, aminek célja, hogy népszerűsítse az ázsiai országban a magyar termékeket, szolgáltatásokat és a magyar értékeket. A szövetség honlapja, amelyet a hungariku.mn néven akarnak bejegyezni, gyűjtőoldalként működik majd: ezen keresztül akarják a magyar termékeket és szolgáltatásokat eljuttatni a mongol emberekhez.

A szövetség alapítója, Batkhuu Gantulga az Origónak azt mondta: fő célja, hogy elterjessze és megszeretesse a mongolokkal a magyar árukat. Szerinte a magyarok és mongolok egy közös őstől, Attilától, a hunok királyától származnak, a közös rokonságot pedig ápolni kell. Az Ulánbátorban élő férfinak a hungarikum szó nem csak egy terméket jelent: idetartozik a magyarok szaktudása és a magyar technológiák is, minden, ami jó és magyar.

Batkhuu Gantulga, a Magyar Termék Fogyasztók Hungarikum Szövetség alapítója Forrás: Mongoljurtatura.hupont.hu

Batkhuu még gyerekként, a szülei révén került Magyarországra. Az általános iskolát Komlón végezte, majd az ELTE bölcsészkarára járt, és bátyja is Magyarországon végezte a főiskolát. Szülei a KGST-országok közötti együttműködés keretében tolmácsként és tanárként jöttek Magyarországra, és természetes volt, hogy a gyerekek is jönnek velük.

Batkhuu összesen 11 évig élt Magyarországon, ez pedig bőven elég volt neki arra, hogy megszeresse a magyar ételeket és a magyar mentalitást.

Imádja a magyar ízeket, és szerinte a mongoloknak is tetszene, ha megkóstolnák a híres magyar márkákat. Honlapjukon a tejtermékektől kezdve a kolbászon és szalámin át a magyar ruházati termékekig és kerámiákig sok mindent elérhetővé akarnak tenni a mongolok számára. „A mongol cégeket akarjuk arra ösztönözni, hogy lépjenek kapcsolatba magyar cégekkel, és hozzanak az országba magyar termékeket, a híres magyar márkák legyen elérhetőek itt is” – beszélt a terveiről az Origónak Batkhuu. De nem csak a Túró Rudira vágyókra gondol: a magyar építőipari cégeket is szívesen látná különböző ulánbátori projektekben.

A férfi azt állítja: nonprofit vállalkozásként működnének, nem elsősorban a pénzkereset a céljuk ezzel az egésszel. Ennek ellenére egészen nagyratörők az elképzelései: szerinte, ha a Belső-Mongóliában élőkhöz is eljutnának a magyar termékek, onnan már csak egy lépés lenne Kína meghódítása. Mivel a szövetséget alig pár napja jegyezték be, egyelőre konkrét megállapodásuk még egy magyar céggel sincs, de Batkhuu szerint már most sok visszajelzést kapott, pozitívan fogadták az ötletet.

Arra a kérdésre, hogy miből gondolja, hogy a mongolokat is annyira érdeklik a magyar áruk, mint őt, azt válaszolta: a mongolokat minden érdekli, ami magyar. „Valamikor régen hozzánk tartozott ez a nép, érdekes nézni titeket, hogyan éltek, mit csináltok.” Szerinte Mongóliában is ugyanúgy szeretik a húsos, csípős dolgokat, jól tudják gyógyítani magukat, akárcsak a magyarok. „Ezt a rokonságot, egymást ismerni kell” – tette hozzá.

Batkhuu személyes kedvence a gulyás, a pörkölt és a halászlé. „Ezek mind gyönyörű ételek, akárcsak a mongol hús, ami szintén nagyon jó. Biohús, mert egész évben, télen-nyáron a friss levegőn, szabadon tartják az állatokat, ezért a húsuk nagyon egészséges, és nem is büdös, mint néhány európai országban, ahol rosszabb körülmények között tartják az állatokat” – mesélte.

A magyar népmesék és rajzfilmek világa is vonzza a férfit, aki szeretné lefordítani és megismertetni őket a mongol gyerekekkel. A magyar mesékben megjelenő történetek a mongol gyerekek számára is befogadhatók lennének, egyrészt az interjú alatt sokat emlegetett közös eredet, másrészt a közös szókincs miatt is. Batkhuu, aki a Mongol Ételbank egyik alapítójaként korábban árva és félárva gyerekeknek tanított magyart, azt állítja: 1500 közös szava van a két népnek, például a kék (kök), a tenger (tenggis) és a bátor (bátor).

Mongol család egy jurtában Forrás: AFP/hemis.fr/Asael Anthony

A férfinak van egy másik cége is, amelynek Attila a neve, a magyar és mongol ősök közös eredete miatt, Nagy Hun Vezér Attila emlékére. A cég többek között jurtatúrák szervezésével foglalkozik, de arról egyáltalán nincs még szó, hogy a magyarok tömegesen indulnának útnak, hogy egy jurtában töltsék a vakációra szánt két hetüket. „Ez az egész olyan, mint a falusi turizmus. A turisták beköltöznek a jurtába egy nomád családhoz, és visszarepülnek kétszáz évet az időben” – mesélte. Bár az időutazás romantikájába egy kicsit belerondít, hogy a jurtában élő nomádok többségének már van mobiltelefonja, meleg vize, a sátrak tetején pedig parabolaantenna díszeleg. Szerinte egyértelműen jó jel, hogy Magyarországon is egyre inkább kezdik az emberek újra felfedezni a lovaglást, az íjászatot és a sámánhagyományokat, szinte borítékolható, hogy hamarosan kedvet kapnak a jurtatúrákhoz is.