Vágólapra másolva!
A nemzetközi sajtó elsősorban a brazil labdarúgó-válogatott teljesítményét méltatta a vasárnap véget ért dél-afrikai Konföderációs Kupa döntőjének másnapján, de elismerően szólt a jövőre a világbajnokságnak is otthont adó házigazdák szervezéséről is.

Spanyolország
El País: "Dupla büszkeség Dél-Afrikának. A válogatott és a szervezők is remekül teljesítettek."

Marca: "Kiábrándító a spanyolok harmadik helye. Vicente del Bosque szövetségi kapitánynak gondoskodnia kellene róla, hogy hasonló botlás a világbajnokságon már ne fordulhasson elő."

AS: "Kaká bajnokként érkezik Madridba. A brazilok megmutatták a spanyoloknak, hogyan kell megnyerni egy tornát."

Olaszország
La Gazzetta dello Sport: "Aki 2010-ben világbajnok akar lenni, annak Brazíliát kell legyőznie. Az olaszoknak és a spanyoloknak is fel van adva a lecke."

Corriere della Sera: "Szétrobbant az amerikai álom, győztek a brazilok."

La Repubblica: "Az Egyesült Államok sokkolta a világ egyik legjobb csapatát, de a brazilok felálltak a padlóról és megfordították a döntőt."

Egyesült Államok
USA Today: "A brazilok vert seregként tengődtek az első félidőben, a szünet után azonban megvillantották fantasztikus tudásukat."

New York Times: "Kicsúszott az amerikaiak kezéből a trófea."

Dél-Afrikai Köztársaság
The Times: "Siyabonga (Köszönjük)! Jövőre találkozunk!"

Business Day: "Dél-Afrika átesett a teszten, jöhet a 2010-es világbajnokság."

Anglia
The Times: "Lucio szétoszlatta az amerikai álmot az utolsó percekben szerzett fejesgóljával."

The Sun: "Lucio összetörte az amerikai szíveket."

Franciaország
L'Equipe: "A bajnok győzött. A szünetben fejmosást kaptak a brazilok, majd magukra találtak és megverték a bizonytalan amerikaiakat."