Bujtor László: három centivel járok a föld felett

Vágólapra másolva!
Bujtor László, alias Leonard Banister abból az alkalomból volt Társalgónk vendége, hogy A kék bölcső című sci-fi művéért Zsoldos Péter Díjat vehetett át, mint az elmúlt év legjobb magyar SF regényének szerzője.
Vágólapra másolva!

A díjról

Először is gratulálnék a Zsoldos-díjhoz. Ön szerint megérdemelte ez a regény az első helyet? (vmke)

Bujtor László: Természetesen. :)

Milyen súlya van számodra ennek a Zsoldos díjnak? (linderman)

Bujtor László: Óriási! Ebben a szakmában ez a csúcs.

Változott azóta valami, hogy díjat kaptál? (Indy)

Bujtor László: Igen, három centivel magasabban járok a föld felett! :D

Az írásról

Mióta foglalkozol sci-fi írással? (linderman)

Bujtor László: Gyakorlatilag 10 éve. Az első ötlet megszületése óta 10 év kínnal-keservvel....

Miért kezdett el írni? ([PSX])

Bujtor László: Mert úgy éreztem, hogy mások számára is van mondandóm.

Ahhoz képest, hogy 10 év írsz, keveset lehetett hallani rólad. Ennek oka van, vagy csak így alakult? (al_norwood)

Bujtor László: Nem, van oka természetesen, ez pedig az, hogy egy könyv elkészülte az egy nagyon alapos, és hosszú folyamat végeredménye, ami sok esetben évekig tart. Csak olyan kéziratot szeretek kiadni a kezemből, amin én már úgy érzem, nem tudok javítani. Emellett más tevékenységeket is kell végezni (nem a munkára gondolok), hanem munkám mellett én még tanítok is a külker főiskolán. Ez így összességében azt jelenti, hogy egy-egy regény tényleg több évig készül.

Mennyi idő alatt készül el egy regényed? (Indy)

Bujtor László: 3-4 év.

Hány regényed jelent meg eddig Itthon? És külföldön? (linderman)

Bujtor László: Kettő Magyarországon, külföldön még egy sem.

Mást is írsz sci-fin kívül? (Indy)

Bujtor László: Igen. Esszéket, és tudományos publikációkat. Az esszéket ritkán a Liget című folyóiratban lehet megtalálni, a tudományos publikációk (ez főleg a múltamra jellemző) külföldi szakfolyóiratokban jelentek meg.

Novellával nem próbálkoztál? (Indy)

Bujtor László: Nem. Távol áll tőlem ez a műfaj.

Miért nem szebb, izgalmasabb borítóval jelennek meg a könyvei, a kiadója nem tudja, hogy az adja el a könyvet (legalábbis az elején)? ([PSX])

Bujtor László: Nagyon jó ráérzés. Nekem abban, hogy a címlap hogy is néz ki, gyakorlatilag csak véleménynyilvánítási lehetőségem van, de örömmel várok minden jó ötletet. :))

El tudod mesélni, hogy milyen az alkotás folyamata nálad, hogyan készül egy regényed? (linderman)

Bujtor László: Ez a kérdés a műhelytitkok kérdéskörét feszegeti de szívesen válaszolok rá. Az alkotás első és valójában legfontosabb pillanata az ötlet megszületése. Az ötlet utána elkezd élni, és elkészül belőle egy regényvázlat. A regényvázlat olyan, mint egy csontváz, látjuk az alakját, de még nem vagyunk biztosak a formájában. Ugyanígy készül a regény is, hiszen a cselekményvázlatot "föl kell öltöztetni". Ez a legnagyobb feladat. Ezután követekzik a szereplők és karakterek megalkotása, kiválasztása, életrekeltése. Nagyképűen azt is mondhatnám, hogy ennyi az egész. Persze a regény nem csak az író terméke, hanem tevékeny szerepe van benne az anyanyelvi lektornak, a szerkesztőnek, a tipográfusnak, és a grafikusnak is.

Mennyire követed a legújabb tudományos eredményeket a munkádhoz? (Guest60090)

Bujtor László: Természetesen követem, elsősorban csillagászati és technikai jellegű újdonságokat, mert ezek rendkívül termékenyítően hatnak a gondolkozásomra.

Te Pesten élsz, vagy valami félelmetes vidéki tanyám irogatsz a viharban? (linderman)

Bujtor László: Telitalálat a kérdés. A családommal Pesten élek, de írni el szoktam vonulni a Dunakanyarba egy hegytetőre, ahol néha valóban van vihar. És a vihar a lényeg benne!

Kik a scifit olvasók magyarországon? Voltak ilyen felmérések? Kiknek írsz valójában? (linderman)

Bujtor László: Voltak ilyen felmérések, bár én a primer kutatások eredményeit nem ismerem, csak közvetett információim vannak. Ma "kétféle célcsoport" található, az egyik azok a negyvenes-ötvenes középkorúak, akik az ős-sci-fin nevelkedtek, és megőrizték annak szeretetét, másrészt azok a mai 10-20 évesek, akik vonzódnak a téma iránt. Nem tudom megmondani, kiknek írok valójában. Mindenkinek szeretnék írni, aki el tud játszani a történeteimmel, bele tudja magát képzelni abba a világba, amit teremtek, és el tud játszani azzal a gondolattal, hogy mi lesz 100, 500, vagy 1000 év múlva.

(linderman) Fordítasz külföldi regényeket, vagy csak idegen nyelven olvasod a külföldi könyveket?

Bujtor László: Nem fordítok külföldi regényeket, de alkalomadtán szoktam angol nyelvű irodalmat olvasni.

Szerinted milyen ismeretek, háttér kell ahhoz, hogy valaki jó SF-et írjon? (Indy)

Bujtor László: Első helyen a fantázia, második helyen az olvasottság, harmadik helyen a műveltség, tájékozottság, és negyedik helyen az extrovertáltság. persze egy jó adag kitartás is szükséges.


A sikerről

Nehéz volt kiadót találni? (Indy)

Bujtor László: Huhh! nagyon nehéz!

Kereskedelmileg mekkora siker egy könyved? Hogy fogyott A Kék bölcső, és hogy fogyott A taraj? (Indy)

Bujtor László: Az első, a taraj fél év alatt hatezer példányban fogyott el 1993-ban, a kék bölcsővel egy év után kétezernél tartunk.

Hány példányban jelenik meg az új könyved, mikor, mennyibe fog kerülni és milyen sikerre számítasz? (linderman)

Bujtor László: Talán két év múlva tehát 2003-ban, mennyibe fog kerülni? Az majd a forinttól és az eurótól függ majd. a siker pedig egy nagyon relatív dolog. Siker lehet az is, ha kapok egy díjat, de óriási siker és elismerés, és az is, amikor a könyvesboltban engem nem ismerő emberek, nem tudván, hogy én vagyok a szerző, dícsérik a könyvemet. És persze az is siker, ha a kinyomott példányszám nagyon hamar elfogy, de ebben a materiális világban általában az utóbbit tartják a legfontosabbnak.

Az álnévről

Miért írsz álnéven? (linderman)

Bujtor László: Mert senki nem lehet próféta a saját hazájában. És láthattuk hogy külföldi név alatt, idegen név alatt könnyebb sikereket elérni.

De ez nem titkos alnév, ugye? Mert akkor most lebuktál:))) (linderman)

Bujtor László: Nem titkos álnév, sőt, megfejthető álnév, hiszen a Leonard L betűje a László első betűjével egyezik meg, míg a kreált családnév, a Banister, az én valódi családnevem első és utolsó betűjére rímel.

A Kék bölcső második oldalán szereplő adatok szerint a könyv először New Yorkban jelent meg, egy bizonyos Mnemosyne Press Inc. kiadványaként. Gondolom, ez nem igaz, hiszen azt írta fentebb, külföldön még nem jelent meg. (vmke)

Bujtor László: Valóban nem, Mnemosyne egyébként egy mitológiai alak, az emlékezés istennője és ő szülte a múzsákat. Talán így már válaszoltam is, hogy miért szerepel a második oldalon ez a bizonyos Mnemosyne Press...

Én is szeretem a görög mitológiát:-) Igazából arra lennék kíváncsi, ön szerint etikus-e, hogy az olvasó téves információt kap. Félreértés ne essék, nem kritizálni akarom, csak szerintem érdekes ez a dolog. (vmke)

Bujtor László: Szerintem is érdekes a kérdés, és nagyon keskeny mezsgye az, hogy az olvasó az impresszumban milyen információt kap. Csak annyit jegyeznék meg, hogy amennyiben a paperback-et műfajnak lehet nevezni, úgy ebben a kategóriában ennél jóval nagyobb csúsztatások is előfordulnak, gondoljunk csak arra, hogy számos könyv hátlapján soha nem volt újságírók soha le nem írt mondatait idézik s ezzel kívánják az olvasók kegyeit megnyerni. Mi úgy gondoltuk a kiadóval, hogy amennyiben a szerző külföldi, úgy igenis kell "kreálnunk" egy külföldi kiadót. Ebben a kontextusban úgy éreztük, hogy ezzel nem vezetjük félre (még) az olvasót, és a küföldi szerzőnek járó incognito is megmarad. De ha valaki figyelmes szemmel nézi, annak az is feltűnhet, hogy fordította Bujtor László :)))

Tervek

Külföldön tervezel megjelenést, egyáltalán van esélye a magyar sci-fi iróknak kijutni külföldre? (linderman)

Bujtor László: Minden magyar szerző - legyen az sci-fi vagy egyéb irodalmi műfajban alkotó - számára a külföldi megjelenés záloga a fordító. Amennyiben van egy jó fordító, van egy nagyon lelkes kiadó, aki esetleg talál külföldi partnert, akkor a szerzőtől függetlenül is lehet esélye egy szerzőnek külföldön. Egyszóval nem a szerzőtől függ, bár szeretném...

Mennyi esélye van egy magyar irónak a külföldi publikációra? ([PSX])

Bujtor László: Szinte nulla.

Lesz folytatása valamelyik regényednek? (linderman)

Bujtor László: lesz. amiért a díjat kaptam (a kék bölcső) már elkészült a folytatás regényvázlata, de vannak más regényötletek is a fejemben.

Nem tervezte a műveit interneten terjeszteni, hiszen illene a témához? ([PSX])

Bujtor László: Megfogant már ez a gondolat bennem, de hiú és földhözragadt ember lévén szeretem kézbefogni és lapozgatni az alkotást. Ez pedig ma még interneten nehézkesen hajtható végre. Ráadásul sok esetben a sci-fit strandon, tömegközlekedési eszközön, vagy nyaralás közben olvassák, oda pedig szintén nehezen tudunk számítógépet vinni.

A sci-firől

Ki a kedvenc magyar, illetve külföldi sci-fi íród? (linderman)

Bujtor László: Itt kötelező tiszteletkört kellene futni és azt mondani hogy Zsoldos Péter - de félretéve a tréfát, azt hiszem mindenki számára az első igazi science fiction a Feladat című regény volt. Külföldi írók közül aki inkább a science-t műveli, Fred Hoyle és aki inkább a fictiont műveli, azok közül pedig Arthur C. Clarke

Kedvenc SF filmed? (Indy)

Bujtor László: A kapcsolat

A hard vagy a soft SF áll közelebb a szívedhez? (Indy)

Bujtor László: A mainstream SF. Az emberi lélekben hiszek elsősorban...

Játszol SF témájú számítógépes játékokkal? (Indy)

Bujtor László: Nem. Inkább írok.

Szerinted Alapítvány vagy Űrodisszeia? Melyik a nagyobb alkotás? (Guest60090)

Bujtor László: Nem lehet őket összemérni. Mind a kettő csúcs a maga nemében. Az egyik egy jövőben írt történelmi regény, a másik pedig az ember szellemével és a gépek erejével folytatott játék (és annak félelmetes következményei).

Hiszel abban hogy a sci-fi visszahat a tudományos-technikai fejlődésre? Célod ez? ([PSX])

Bujtor László: Tetszik a kérdés. Abban nem hiszek, hogy visszahat a fejlődésére, de abban igen, hogy mutathat olyan irányokat, és fejlődési pályákat, amelyek esetleg jelen pillanatban a mérnökök szeme előtt nincsenek vagy nem is gondolnak ezekre. A mérnöki gondolkodás jellegéből fakadóan földhözragadt és egy szárnyaló fantáziájú író képes lehet a tudomány számára új horizontokat mutatni.

Nem jelent óriási fájdalmat, hogy nem érheted meg azokat a korokat melyekről ábrándozol? (linderman)

Bujtor László: De igen, viszont annak a lehetősége, hogy ennek a gondolatával eljátszhatok, kárpótol érte.

A fantasy játékokat ismered, készítenél ilyen világokat? (linderman)

Bujtor László: Ismerem az ilyen játékokat, és kacérkodom a gondolattal, hiszen ezek a világok jóval határtalanabbak, mint a sci-fi világa.

Magyar sci-fi élet

Ismered a kortárs hazai sci-fi írókat? Mi a véleményed az alkotásaikról? (al_norwood)

Bujtor László: Nem ismerem, és nem hozzájuk mérem magamat.

Kihez méred magad? ([PSX])

Bujtor László: Ez kiderül a kedvenc íróimra adott válaszból ...

Mit gondol a zsűri által dicséretben részesített Wizner Vég Balázsról és a Pilóta c. regényéről? (vmke)

Bujtor László: Erre a kérdésre adandó válaszom benne van az előző válaszomban (nem volt még alkalmam olvasni a regényt).

Én arra gondoltam, hogy nagy hirtelen tűntél fel a hazai scifi egén, a legtöbben, akik már évek óta ismerik a társaságot, még nem is hallottak felőled. (al_norwood)

Bujtor László: Nem hiszem, hogy csak csapatjátékos vagy klubtag tud maradandót alkotni.

Sokan sírják vissza az egykori Galaktikát. Te is így vagy ezzel? (Indy)

Bujtor László: Így bizony. Ez egy hősi időszak volt, és sokunk számára adta meg az irodalomhoz való kötődés lehetőségét és a sci-fi szélesebb megismerését. Ez ma teljesen hiányzik.

Szerinted ma nem jelennek meg olyan színvonalú írások, mint anno a Galaktikában? (Indy)

Bujtor László: Szerintem nem. s ennek oka többrétű, egyrészt mivel nincs támogatás, a tehetségek kedvét hamar elveszi a pénzhiány, hogy nem találnak kiadót és nagyon nehéz megjelenéshez jutni.

Mi a véleményed a mai hazai sci-fi támogatottságról, emlékezve a Galaktikás korszakra? ([PSX])

Bujtor László: Az, hogy "the eagle has landed" azaz a sas leszállt, tehát ma már nincs semmilyen támogatás.

Szerinted miért esett vissza az érdeklődés ennyire az SF irodalom iránt? (Indy)

Bujtor László: Szerintem ennek politikai okai is vannak, hiszen abban az időben, amikor az SF a virágkorát élte Magyarországon, szinte az egyetlen olyan irodalmi műfaj volt, amely mindenfajta korlátozás és cenzúra nélkül jelenhetett meg. Ezért sokaknak a vágyait egy más, egy szebb, egy jobb vagy egyszerűen nyitottabb világ iránti vágyát képezte le az akkori társadalomra. Ma egy jóval nyitottabb világban élünk, ahol mindenfajta véleményhez, irodalomhoz sokkal könnyebb hozzáférni. ebből következően az SF levetette az előzőekben ismertetett gúnyát magáról. Ezzel óhatatlanul is hódolóktól fosztotta meg önmagát.

Nem lehet, hogy azért kisebb az érdeklődés, mert most az élet olyan, mint egy sci-fi :)? ([PSX])

Bujtor László: Hát ebben sok igazság van! Bár azt gondolom, hogy az igazi míves művekre továbbra is jól meghatározható igény van.

A félreértés

Bujtor úr, mi volt a legsikereseb filmje? (Admiralis)

Bujtor László: :))))))))))))))))))))))

Civilben

Én azt szeretném kérdezni, hogy Banister úr az írásból él-e vagy van más foglalkozása is...? ([PSX])

Bujtor László: Sajnos Magyarországon ebből nem lehet megélni ezért van polgári foglalkozásom is, közgazdász vagyok a Pannon GSM-nél.

Mit tanítasz a főiskolán? (linderman)

Bujtor László: Eladásmenedzsmentet és járműmarketinget.

Mi az a járműmarketing? (Indy)

Bujtor László: Egy önálló résztudomány, amely az új gépjárművek marketingjével foglalkozik és Budapesthez legközelebb Skóciában van önálló katedrája egy felsőoktatási intézményben.

Milyen kocsid van? (linderman)

Bujtor László: Cégautót használok, típusa rover 400

Kinek drukkolsz a forma 1-ben? (kubszi)

Bujtor László: Senkinek, nem érdekel a fűnyíróverseny.. :)

Ki a példaképed? (Indy)

Bujtor László: 100%-os példaképem nincs, bár sok olyan személy van, akinek az életútjával, személyiségével részben azonosulnék.

Van családod? Hogyan viselik, hogy scifiket írsz?(linderman)

Bujtor László: Van természetesen, két héttel ezelőtt született a második gyermekünk. Megértőek. :)

A Hungaroconon készült fényképek között szerepel egy olyan, amelyen ön kezében tartja a plakettet, miközben egy gyermekkéz nyúl felé. A gyermeke?:-) (vmke)

Bujtor László: Igen. a kisfiam.

Szoktál játszani valamilyen játékkal? (Admiralis)

Bujtor László: Igen. mostanában a két-három éves korosztálynak készített játékokkal.. :)) A mobiltelefonba építet játékokkal, de komolyabb társasjátékok is szóbajönnek.

A sci-fi mellett mi a kedvenc irodalmi műfajod? (linderman)

Bujtor László: Történelmi regény, hadtörténeti művek..

Szoktál internetezni? Mire használod? Chatelni szoktál? (linderman)

Bujtor László: Szoktam internetezni rendszeresen. Az internetet információgyűjtésre, tájékozódásra, szórakozásra használom.

Mikor tanítod meg a gyerekeidnek a számítógépet? Beléjük neveled a scifi szeretetét? (linderman)

Bujtor László: Már most tanulja a nagyobbik a számítógép kezelését. Nem akarom beléjük nevelni a sci-fi szeretetét, de ha ezek után a könyvek után érdeklődnek, szívesen adom kezükbe valamennyi értékes művet.

Mik a hobbijaid? (linderman)

Bujtor László: Szeretem az antikvár könyveket, kézbefogni és gyűjteni. Nagyon szeretek ősmaradványt gyűjteni - ez még az eredeti szakmám maradványa.

Ha te lennél dr Arroway, elutaznál? (Indy)

Bujtor László: Most megfogtak. Nem ugrik be, ki az a Dr. Arroway, segítséget kérek!

Dr Elenor Arroway, alias Jodie Foster A Kapcsolatban. (Indy)

Bujtor László: Igen, ezért volt ismerős! Természetesen elutaznék. Ki jön velem?

Korábban az [origo]-ban:

"A kék bölcső" lett az elmúlt év legjobb sci-fi regénye