Vizsgálják az ékezetes SMS-ek ügyét

Az Országgyűlés Informatikai és Távközlési Bizottságának március 25-i ülésén a Nokia két  mobiltelefonjának üzenetküldési funkciójával kapcsolatban  felmerült üzenetkódolási problémák megvitatására került sor.

A közelmúltban számos, újabb szoftverrel felszerelt Nokia 3310 és 3410-es mobiltelefon tulajdonosa jelezte szolgáltatójánál, hogy rövid szöveges üzenetek írásakor ékezetes karakterek használata esetén - az alkalmazott Unicode kódolás miatt - a szokásos 160 helyett csak 70 karaktert küldhet el egyetlen SMS-ben. Így egy ékezetek nélküli üzenettel azonos hosszúságú szöveg elküldése csak több SMS-ben lehetséges, ami a felhasználóknak többletköltséget okoz.

A Nokia már dolgozik azon, hogy bizonyos készülékei egy adott karakterszámot meghaladó rövid szöveges üzeneteket ne két vagy három részre bontva továbbítsanak, hanem egy üzenetben, így az ügyfeleknek nem kell majd a több SMS díját kifizetniük. A távközlési cég erről írásban tájékoztatta az Országgyűlés Informatikai és Távközlési Bizottságát, mivel a testület keddi  ülésén a Nokia képviselője nem jelent meg. Rogán Antal, a bizottság fideszes elnöke szokatlannak nevezve a Nokia magatartását, jelezve, hogy első ízben nem jelent meg egy meghívott cég a testület előtt. A Nokia írásos válaszából kiderül, hogy a teljes magyar ábécé SMS-ben való továbbításához szükséges az átkódolás, s a cég tudatában vannak annak a hátránynak, hogy esetleg több részletben kell elküldeni egy üzenetet. A gyártó leveléből kiderül az is, hogy a készülékek jobb felső sarkában lévő karakterszámláló mindig tájékoztatja a fogyasztót arról, hogy mekkora helyet foglal el egy üzenet, s ezen túlmenően a felhasználói kézikönyvben is szerepel a jellegzetesség teljes magyarázata.

A bizottsági ülésen a Westel távközlési szolgáltató társaság képviselője elmondta, hogy 70 karakter alatt egy, 80 karakter alatt kettő, efölötti karakterszám esetében pedig három üzenetben továbbítják a készülékek az SMS-t. A cég képviselője közölte, hogy bár ez a probléma nem csak a magyar nyelvet érinti, ugyanakkor a Nokia két készüléke megfelel a szabványoknak, mert olyan műszaki megoldást tartalmaz az átkódolással kapcsolatban, amelyre az előírások nem vonatkoznak. Az ülésen a Pannon GSM képviselője kifejtette, hogy a december óta eladott szóban forgó készülékekhez már külön tájékoztatót ad a gyártó, míg a Pannon GSM az ennél korábban eladott készülékek vevőit értesítette írásban. A társaságnál egyébként érdeklődésünkre elmondták, hogy már nem vesznek át Unicode kódolást alkalmazó készülékszállítmányokat a Nokiától. A harmadik mobilcég, a Vodafone képviselője az ülésen közölte, hogy mintegy ötezer előfizetőjüket érinti az üzenetkódolás, ám őket írásban értesítették a problémáról. Véleménye szerint nem a szolgáltató, hanem a gyártó feladata, hogy megfelelő tájékoztatással lássa el a fogyasztókat.

Az ülésen elhangzottak alapján legalább 50 ezer felhasználót érint az üzenetek kódolásával kapcsolatos probléma, amely nemcsak a Nokia, hanem a Motorola, a Siemens és a Sharp bizonyos készülékeiben is megtalálható. A bizottsági meghallgatáson a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség  képviselője is jelen volt, aki közölte, hogy bár jelenleg nincs folyamatban vizsgálat a két Nokia telefontípus kapcsán, ennek megindításához elegendőek az ülésen elhangzott információk.

KAPCSOLÓDÓ CIKK