Egyelőre csak néhány nyelven képes hatékonyan fordítani a digitális szinkrontolmács, de idővel az okostelefonokba is beépül a funkció.

Valós időben fordító tolmácsszolgáltatás lehet a Google következő nagy dobása Hugo Barra, a keresőcég Android mobilszoftverrel foglalkozó részlegének vezetője szerint. Barra a The Times című brit lapnak elmondta, hogy a cégnél már évek óta dolgoznak olyan megoldások kifejlesztésén, amelyek teljes egészében eltörlik az emberek közötti nyelvi korlátokat.

A keresőcég szerint a technológia segítségével lehetőség lesz például a beszédhívások valós idejű lefordítására, vagy a turistaként az okostelefonnal lefordítani egy portugál ember beszédét angol nyelvre. A technológia egyelőre laboratóriumi körülmények között, tehát háttérzaj nélkül, tökéletes internetkapcsolaton át, tiszta kiejtéssel beszélő felek között tud fordítani.

Ezen a két nyelven a Google valós időben dolgozó tolmácsszoftverei már közel tökéletes fordításra képesek Hugo Barra szerint, de az egyéb nyelveken zajló beszélgetések interpretálása még közel sem ilyen hatékony. Azt egyelőre még nem tudni, hogy a cég megoldása mikor éri el a piaci bevezetéshez szükséges érettséget.

A Google mobiltelefonos szoftverében már jelenleg is elérhető olyan fordítófunkció, amellyel utcai feliratokat és szövegeket lehet lefordítani, ráadásul az eredményt az eredetihez hasonló tipográfiával jeleníti meg a felhőszolgáltatást használó applikáció.