A Bibliától eltérő új evangéliumot találtak Jézus anyanyelvén

Jézus, Saint Pol de Léon, utolsó vacsora, török hamisítvány lehet a Jézus anyanyelvén írt evangélium
Vágólapra másolva!
Ezerötszáz éves kézírásos, rajzokkal illusztrált kézirat került elő Törökországban; török sajtójelentések szerint elképzelhető, hogy az egyik legrégibb keresztény evangéliumról, Barnabás evangéliumáról van szó. Az értékes kötet nemrég került az ankarai Néprajzi Múzeum birtokába.
Vágólapra másolva!

Az 52 oldalas kézirat Jézus anyanyelvén, arameus nyelven íródott. A kötetben egyebek közt megtalálható az utolsó vacsorát ábrázoló rajz, amelyen Jézus a tizenkét apostol társaságában látható. A rajzok egyike Jézus keresztre feszítését ábrázolja a Nap és a kereszt jelképével együtt, a másikon Krisztus sírjának tartott barlang, és annak a bejáratát elzáró szikla látható.

A dokumentumot 2000-ben műkincscsempészek elleni razzia alkalmával foglalta le a rendőrség több más műtárggyal egyetemben. A műkincseket az ankarai bíróságon őrizték éveken át, az őskeresztény kéziratot néhány hete adták át a múzeumnak.

Külföldön végezték el a kötet radiokarbonos kormeghatározását, ezt a "biblia" állagmegóvása és restaurálása követi, majd az értékes könyvet kiállítják. Ertugrul Günay török kulturális miniszter szerint vizsgálják azt a feltételezést, hogy esetleg az egyik legrégibb keresztény evangéliumról van szó. A török sajtó spekulációi szerint Barnabás evangéliumának egyik példányáról lehet szó.

Egyes iszlám tudósok kulcsdokumentumnak tartják Barnabás evangéliumát, amely bizonyos pontokon eltér a Bibliától és több párhuzamot mutat az iszlámmal; mások hamisítványnak tartják.