Vágólapra másolva!

Képgaléria a döntőről

A brit sajtó hűvös nyugalommal, a spanyol lapok örömittasan, a németek szomorúan kommentálták a szerdai labdarúgó Bajnokok Ligája-döntő végkimenetelét. Egy nappal a finálé után Európa-szerte úgy értékelték a látottakat: a Real megérdemelten nyert, főleg azért, mert Zidane világklasszis teljesítményt nyújtott, és pazar góljával megpecsételte a Bayer Leverkusen sorsát, míg Iker Casillas, felnőve a tartalékszerepkörből, bizonyította, nem véletlen, hogy a spanyol válogatottban ő a kapusposzt első számú jelöltje.

Az uefa.com és a Kicker egyaránt összehasonlította a két karmester, a francia Zinedine Zidane és a német Michael Ballack teljesítményét. Mindkét részről egyértelmű volt: a két labdarúgó közti különbség döntőnek bizonyult, főleg, ha beleszámítjuk Zidane ballábas kapásgólját is.

A lapvélemények közül szintén egyértelműnek tűnik, kit is tartottak a mérkőzés hősének. Zidane, akit egy napja maga Aime Jacquet, egykori francia szövetségi kapitány is a világ jelenlegi legjobbjának titulált, két sikertelenül megvívott finálé után lett BL-győztes. "Zidane gólját Puskás Ferenc is elfogadta volna" - fogalmazott a spanyol La Razón című lap csütörtöki száma a Real Madrid kulcsjátékosának szereplésével kapcsolatban.

A Marca így fogalmazott: "Amikor az égből jövő labdából egy isten ilyen gólt lő, nem sokat lehet mondani, csak annyit: Zidane jelenleg a világ legjobb játékosa." A lap a mérkőzés hősének nevezte Iker Casillast, aki az utolsó percben három hatalmas bravúrt mutatott be, góltól mentve meg csapatát. Az El País vezércikket szentelt a spanyol győzelemnek, és minden idők legjobb csapatának nevezte a jelenlegi Real Madridot.

"Külön öröm, hogy az újabb győzelemnek Glasgow volt a helyszíne, ahol 42 éve Di Stéfano és Puskás csapata a labdarúgás történetének legjobb mérkőzésén 7-3-ra győzte le az Eintracht Frankfurtot" - így a napilap, amely kissé talán elfogultan az egyik legjobb döntőként értékelte a szerda esti összecsapást, elismerve: "A siker elsősorban Raúl és Zidane zsenialitásának, illetve Casillas hősies helytállásának volt köszönhető."

A német lapok sajnálkozásuknak adtak hangot. Kivételt a Bild című bulvárlap jelentett, amely az Effenberg-sztori már-már becsületsértő felgöngyölítése mellett megfogalmazta a német futballszerető nép gondolatát: Mégis büszkék vagyunk rátok!

Íme néhány főcím a vezető európai lapokból:
Skócia
The Herald
"Zidane gólja aranyat ért a Realnak"

The Scotsman
"Zidane megpecsételte a Real sorsát"

Anglia
BBC
"A Realt koronázták Európa bajnokává"

Sky Sports
"Zidane Európa igazi királya"

Németország
Welt
"Harmadszor is második a Leverkusen"

Kicker
"Oly' keserű: újra sír a Bayer"

Bild
"Mégis büszkék vagyunk rátok!"

Abendblatt
"És a végén a másik ünnepelt..."

Spanyolország
Marca
"A madridiak ünnepelhettek Skóciában és Spanyolországban"

ABC
"A zseniális Raúl és Zidane, illetve Casillas keze révén került a trófea a Real vitrinjébe"

AS
"Zidane hatalmas góljától Iker mágikus percéig"

A rotterdami UEFA-kupadöntőhöz hasonlóan a madridi szurkolók is fékeveszett ünneplésbe kezdtek a spanyol fővárosban. Éjszaka a részeg, randalírozó tömeg több kirakatot betörve "ünnepelt", majd összecsaptak a kivezényelt rendőrökkel. A Mundo Deportivo szerint összesen 104 ember, köztük huszonkét rendőr sérült meg, amikor a klub legvehemensebb hívei kövekkel és üvegekkel dobálták meg az elővigyázatosságból kivezényelt rendőröket, akik többek között gumilövedékekkel válaszoltak a támadásra. Az ünneplés helyi idő szerint éjfél körül kezdődött, a boldog szimpatizánsok a Cibeles szökőkútnál gyülekeztek - énekeltek, petárdákat durrogtattak -, de megtelt a Castellana sugárút is, amelyen így egy időre teljesen megbénult a közlekedés. A királyi gárda újabb nagy sikerét több tízezren ünnepelték - kezdetben békésen. A végén nyolc személyt őrizetbe vettek.

Pincési László

Ajánlat:

Korábban:

A Real Madrid nyerte a Bajnokok Ligáját

Fórum:

Real Madrid Fan Club