A magyar hangja

Vágólapra másolva!
Szinkronban a legnagyobb hollywoodi színészekkel: megvizsgáltuk, miképp készülnek a tévés sorozatok, filmek magyar verziói. Beszélgettünk rendezővel, producerrel, napi tíz-tizenkét órában foglalkoztatott szinkronhanggal. A munkájukat nagyon szeretik, de elég nehéznek is tartják. Ma már nincs idő arra, hogy a "magyar hang" előre megnézze az adott epizódot, így elsőre kell eltalálni a pillanatot és a hangszínt. Arra is választ kaptunk a nyomozás során, hogy miért Gesztesi Károly adja leggyakrabban a nagydarab harlemi feketék, melák indiánok és jól megtermett külvárosi gengszterek hangját.
Vágólapra másolva!

A mellette lévő stúdióban egy filmhez készül szinkron, de csak a férfi főszereplő magyar hangja dolgozik épp, a dialógusok hiányzó részeit utólag rögzítik. Sokszor akad olyan, hogy egy színész színházi elfoglaltsága, vidéki munkája miatt nem tud jelen lenni, de ez nem probléma: világsztárok is énekeltek már lemezre duettet úgy, hogy az egyik Kaliforniában dalolt, a másik meg egy londoni stúdióban. A lényeg, hogy egyezzen a végén a time code, ha ez rendben, akkor a tévénéző észre sem veszi, hogy a pergő párbeszéd hangjait nem egyszerre rögzítették.

Olyan szerfelett ritkán fordul elő, hogy valaki szinkronszínészként kezd, majd eztán csinál nagy karriert filmszínészként vagy színházban. Inkább jellemző, hogy tehetségesebb, kitartóbb gyerekek szinkronnal kezdik, majd így lesz belőlük tévés műsorvezető, színész, rendező. A szakmabeliek szerint egyáltalán nem olyan könnyű a munka, mint ahogy azt a "nép" hiszi. Olyan is akadt, hogy egy több fronton sikeres, nagyszájú, hazai médiaszemélyiség próbált szerencsét itt, ám lógó orral - és munka nélkül - távozott.

Amire - logikusan - nagyon oda kell figyelni, hogy ne változtassanak egy már bevált hangon. A Csillagkapu című sorozat nagy rajongótábora például igencsak felhördült, mikor egy szörny új hangot kapott - annyira, hogy a hívek még leveleket is írtak, hogy közöljék felháborodásukat. A négy főszereplő mindegyikének cserélődött már a hangja, némelyik nem is szezon végén, hanem két epizd között között, így például Szervét Tibor nyomta le az első pár szezont, aztán jött Szabó Sipos Barnabás.

Néha a szinkronszínész elfoglaltsága miatt kell lecserélni egy hangot: és ha egy sorozat újabb évadja és a főszereplő esetében történik, akkor aztán teljes a rajongók haragja, pedig ilyen esetekben nincs más kiút. A vállalt munkát mindenki igyekszik idejében teljesíteni: a határidő az, amivel végképp nem viccelnek.

Forrás: MTI
A Disney nem bízza a véletlenre, ellenőrzi a magyar szinkront is

Más a helyzet a sorozatoknál, mint a filmeknél: Amerikában gyakori, hogy egy széria első részét már be is mutatták a tévében, miközben még javában forgatják az évad további epizódjait. Így volt például a Helyszínelők utolsó, Quentin Tarantino rendezte részével is: javában ment a sorozat, mikor a rendező épp csak belefogott a munkába. Itthon is van olyan, hogy elindul egy széria szeptemberben, holott még csak az első pár rész szinkronja készült el - a többivel még nem végzett a szinkronstúdió.

"A Viasattal sokat dolgozunk, a sorozataik nyolcvan százalékának szinkronja itt készül. Sok munkánk van az Animal Planettel, a Discovery Channellel, a TV2-vel, a National Geographic csatornával vagy a Fox Kidsszel is.A Walt Disney által készített mozifilmek és sorozatok magyar nyelvű szinkronját is a Masterfilm készíti. Azokhoz a filmekhez külön stúdiót kellett berendezni, nemzetközi standard alapján. Nem mindegy, hogy hol a hangfal, milyen messze van a vászon, milyen a hangszigetelő anyag" - mondja Hegyi Eszter. Mint sokan tudják, a Disney figyel az apró részletekre is, több mintát kérnek a lehetséges szinkronhangokból. A stúdió a szinkronrendező javaslata alapján bevált színészekkel hangtesztet készít, ezeket küldi ki az Államokba, majd ott választják ki azt, aki a legjobban megfelel a Walt Disney elképzeléseinek, illetve az eredeti karakternek.