"Angyali tekercs" - szenzáció vagy hamisítvány?<br/>

Vágólapra másolva!
Bibliakutatók hadát tartja lázban a kérdés, valóban a holt-tengeri tekercsek egyik elveszett darabja-e az a pergamen, amely nemrég került elő. A szöveget jelenleg Stephen Pfann, a Holy Land Egyetem professzora vizsgálja.
Vágólapra másolva!

Stephen Pfann.Az "Angyali tekercs" rejtélyes körülmények között került elő. A Szent Föld bibliakutatói között egyszer csak szárnyra kapott a hír, hogy holt-tengeri tekercsek (amelyeket a kétezer évvel korábban ott élt zsidó szekta, az esszénusok tagjai írtak, és a Jeruzsálemet fenyegető római hadak elől barlangokba rejtettek) újabb darabja egy arab kereskedőnél van.
A tekercset, amelyen ezer sornyi héber szöveg van, állítólag egy bencés barát vette meg még 1974-ben, és egy osztrák-német határ közelében lévő rendházba vitte, ahol a szerzetesek, akik megesküdtek, hogy hallgatni fognak mint a sír, a tekercs tanulmányozásába kezdtek. Ám egyikük, a - csak felvett nevéről ismert - Máté barát megszegte esküjét, és 1996-ban a lemásolt szöveget eljuttatta egy német társának. Ő azt továbbította egy izraeli kollégájának és egy, a Kabbalában járatos orvosnak. A két férfi ragaszkodik a névtelenséghez, de egyikük átadta a szöveget Pfann-nak.
A szöveg Józsué ben Padia látomását írja le, amely a Holt-tenger közelében, Ein Eglatain-ban lepte meg. Egy angyal szállt le hozzá, felemelte, és felröpült vele az égbe, a mennyei palota bejáratához.
Pfann elmondta, hogy magát az "Angyali tekercset", vagyis most már hivatalos nevén a Józsué ben Padia látomásainak könyvét nem látta még fotón sem, "eredeti" szövegét nem olvasta. Mindössze egy számítógépes fájlt kapott, amely a tekercs szövegének kézzel írott másolatát tartalmazta. Ennyiből nem tudta megállapítani, hogy a tekercs eredeti-e. Annyi azonban bizonyos: a szöveg két szerzőtől származhat, és igen hasonlít egy régen ismert, a John Strugnell professzor által 1967-68-ban vizsgált tekercstöredékben, az Énok könyvében foglaltakhoz.
A szöveg stílusa I. századi keletkezésre utal. Posztbibliai héber nyelven írták, amelybe görög és arameus kifejezéseket kevertek. Bizonyos szókapcsolatok, amelyeket az esszénusok használtak, gyakran szerepelnek benne. Például "a világosság fiai" és a "sötétség fiai", vagy az Él megnevezés, amely Istent jelölte. A helyesírás és a nyelvtan is emlékeztet az esszénusokéra. Pfann szerint, ha hamisítvánnyal van is dolgunk, az csakis olyasvalakinek a műve lehet, aki alaposan tanulmányozta a holttengeri tekercseket, vagyis kitűnő szakértő. Ám ha a pergamen eredeti, talán a hiányzó láncszem a korai kereszténység, a Qumran és a korai judaizmus közötti kapcsolatok megértésében.

(ÉT)

Ajánló:

Az Élet és Tudomány nagyszerű cikke, képekkel.

Korábban: