Vágólapra másolva!
SZÍNHÁZ
Vágólapra másolva!

"A paródia paródiája az értelemre hat" - nyilatkozta Keszeg László, a darab rendezője. Emellett szinte hihetetlen, hogy a szöveg 1957-ben íródott, hiszen olyannyira friss, újszerű és húsbavágóan aktuális. A művel először találkozó fiatalok el se hinnék, hogy az író-filozófus Hamvas Béla 40 éve halott. A rendező a Nemzeti Színház honlapján elmondta, a naprakészség totka a tökéletes "Spiró-remixet": a Kossuth-díjas Spiró György úgy szedte össze ennek a háromszáz oldalnyi szófolyamnak az elemeit, hogy egy tökéletesen érthető, párbeszédekbe szedett történet állt elő.

A Szilvesztert vegyes fogadtatásban részesítette kora, ahogy az általában a később remekműnek kikiáltott darabok esetében megszokott. Nem csoda, hogy Hamvas honlapja a következő szavakkal indul: "1955-ben egyetlen ember élt Magyarországon, aki Herakleitosszal, Buddhával, Lao Ce-vel és Shakespeare-rel mindenikük anyanyelvén nemcsak beszélgetni, hanem beszélni is tudott volna. Ha az emberi szellem e négy prófétája Tiszapalkonyán szállt volna le a repülőről, s ha megszólították volna az első munkást, s az épp Hamvas Béla lett volna, s miután három éjszakát átbeszéltek volna vele (nappal ugyanis Hamvasnak maltert kellett volna hordania, de lehet, hogy vendégei segédkeztek volna neki) - nos, vajon mit gondoltak volna ezek arról: ha ebben az országban ilyen egy segédmunkás, vajon milyenek lehetnek az ország írástudói? De, szétnézve az országban, mindent megértettek volna." (Szőcs Géza)

Forrás: [origo]