A karácsonyfa egy hűtlen nőt szimbolizált
Az O Tannenbaum, o Tannenbaum az a német karácsonyi ének, amit ebben az időszakban mindenki dúdolgatni kezd, akár direkt, akár akaratlanul. A német szöveget már jóval kevesebben ismerik, az pedig még kevésbé köztudott, hogy a Tannenbaum eredetileg tragikus szerelmes dal volt, ami a választott hölgy hűtlenségét énekelte meg.
A karácsonyfa úgy jön a képbe, hogy eredetileg a csalfa nő metaforája volt, a fenyő zöld tűleveleinek szépségét dicsérő sor - Wie grün sind deine Blätter - valójában a levelek "hűségét" dicsérte: - Wie treu sind deine Blätter - eképpen ironizált az 1800-as években a kiábrándult szerelmes.
Karácsonyi közös izzadás
Finnországban az ünnep előestéje közös családi szaunázással telik. A szauna befűtése ugyanis ősi szokásra utal, a szaunát szent helyként tisztelték, ahol az ember életében a legmeghatározóbb dolgok történtek: a születés, a gyógyítás és halál. A népi hiedelmek szerint napnyugta után a halott lelkek visszatérnek szaunázni.
Van, ahol többször is megünneplik
Oroszországban többféle szokásrendszer él egymás mellett: sokan visszatértek a vallásos tradíciókhoz, míg mások a modern, világiasabb karácsonyt ünneplik. A keleti ortodox egyház például a Julianus naptár szerint ünnepli a karácsonyt, így az január 7-ére esik.
A kommunizmus a karácsony helyett az újév megünneplését preferálta, és más összefüggésbe helyezte a tradíciókat. Karácsonyfa helyett újévi fát, Jolkát állítottak, a Mikulás helyett pedig egy régi, a pogány hiedelmekhez kapcsolódó alak, Fagyapó (Gyed Maroz) hozta az ajándékokat január elsején.
Aki nem követi a vallási hagyományokat, annak ma is a szilveszter jelenti a legnagyobb ünnepet a téli időszakban. A moszkvai Vörös tér ezen a napon egy gigantikus parti helyszíne, ahol rengeteg vodka és pezsgő fogy el, és káprázatos tűzijátékokkal köszöntik az újévet.
Oroszországban egyébként a Julianus naptár szerinti "régi újévkor", december 14-én is lehet ünnepelni.