Rendszeres olvasóinknak már bizonyára feltűnt, hogy izgatottan és az érzelgős előzetes megnézése óta jelentős aggodalommal várjuk Ian McEwan Vágy és vezeklés (Atonement) című regényének filmadaptációját, amely a velencei filmfesztivál nyitófilmje lesz. A Times vasárnapi számában hosszú cikket közölt a könyv (Angliában egyébként gimnáziumi kötelező olvasmány) adaptálásáról, amelyben megszólal a film rendezője, Joe Wright (Büszkeség és balítélet) és a forgatókönyvíró, Christopher Hampton (Veszedelmes viszonyok, A csendes amerikai) is. Nyilván nem mondunk újat azzal, hogy egy előzetes nem mindig tükrözi hűen a film pontos hangsúlyait, sőt, sokszor még az általános atmoszféráját sem. A cikk némi bizakodással tölt el minket: lehet, hogy itt is ez a helyzet, mert ugyan az előzetes köszönőviszonyban sem volt McEwan világával, Hampton és Wright konkrétumokkal is alátámasztva állítják, hogy megőrizték a regény alappilléreit.Saoirse Ronan és Joe Wright a Vágy és vezeklés forgatásánWright elmondja, hogy a forgatókönyv első verziójában, amit kézhez kapott, a könyv struktúrája (három különböző helyszín és nézőpont: a történetet elmesélő, kórházi nővérként dolgozó Brionyé - a filmben Saoirse Ronan/Romola Garai -, a Dunkirkben harcoló Robbie-é - James McAvoy - és Ceciliáé - Keira Knightley) teljesen át volt rendezve a hagyományosabb, lineáris történetvezetés érdekében; ez neki nem tetszett, és Hamptonnal közösen visszarendezték a sztorit a könyvhöz hűbb formába. Kiderül az is, hogy a nagy csatajeleneteket költségvetési okokból ki kellett hagyniuk - ami valószínűleg szintén jót fog tenni a filmnek, belegondolni is rossz, hogy egy Ryan közlegény megmentésé-re hajazó jelenetekkel felspékelt Vágy és vezeklés milyen lett volna. Végül, de nem utolsósorban: aki olvasta a könyvet, tudja, hogy szerepel benne egy nagyon fontos levél, amelyben szerepel a nagyon fontos "cunt" (pina) szó. Wright elmesélése szerint az egyik hollywoodi stúdió emiatt az egy szó miatt döntött úgy, hogy nem csinálja meg a filmet - a rendező ugyanis nem engedte, hogy valamelyik finomabb szinonimáját használják. Viccen kívül: ezt olvasva támadt fel bennünk a remény, hogy - a Kitartó szerelem (Enduring Love)után - ismét egy McEwan nagyságához méltó filmadaptációt láthatunk majd.
Vágólapra másolva!
Ne maradjon le az ORIGO cikkeiről, iratkozzon fel hírlevelünkre!
Feliratkozom