Tovább tarol a magyar rendező sikerkönyve

portré Interjú Gárdos Péter filmrendező
Gárdos Péter filmrendező, interjú 2016.10.17.
Vágólapra másolva!
Újabb nemzetközi elismerések érték Gárdos Pétert és Hajnali láz című kötetét. A regény idén úgy nyerte el a 8. Prix d'Europe-díjat, hogy a döntőbe jutott hat könyv közül az övé kapta a szavazatok több mint a felét. Emellett Gárdos Péter lesz a European Writer's Tour őszi vendége a londoni British Library-ben.
Vágólapra másolva!

Gárdos Péter Hajnali láz című kötetét választották a legjobbnak a 8. Prix d'Europe-díj döntőjében. A díjat egyébként francia, angol és német könyvtárak és médiatékák vezetőiből álló zsűri szavazatai alapján ítélik oda. Idén a második körbe jutott hat könyv közül

a Hajnali láz kapta a szavazatok több mint felét.

Az élmezőnyben Gárdos Péter műve olyan alkotásokkal versengett, mint Milan Kundera regénye, A jelentéktelenség ünnepe, Ian McEwan A gyermektörvény című új műve, vagy Paolo Giordano, A prímszámok magánya szerzőjének új könyve, az Ezüst és fekete. A díjat Gárdos Péter ősszel veszi át Franciaországban.

Gárdos Péter Balázs Béla-díjas magyar filmrendezők, a Hajnali láz szerzője Fotó: Marton Szilvia - Origo

Emellett Gárdos Pétert a European Writer's Tour őszi vendégének kérték fel, hogy beszéljen a könyvről a londoni British Library-ben. Az eseményt minden évben az EUNIC (European Union National Institutes for Culture) szervezi, partnerei a The Royal Society of Literature és az Európai Bizottság. A rendezvénysorozatot azzal a céllal hozták létre, hogy írók segítségével olyan nézőpontokat mutasson be, melyek

segítik megismerni identitásunkat, történelmünket, sokszínűségünket egy változó Európában.

A Hajnali láz angol kiadásának bemutatója a londoni Magyar Kulturális Intézetben volt 2016 tavaszán, akkor a Guardian másfél oldalon írt a könyv lenyűgöző világáról. Gárdos Péter mellett 2017-ben többek között Jane Teller és A. L. Kennedy kapta meg a rangos felkérést - írja a Hajnali láz-t kiadó Libri közleménye.

A Hajnali láz 2015 őszén jelent meg a Libri Könyvkiadó gondozásában. A Publishers Weekly és a Booktrade

a 2015-ös Londoni Könyvvásár legfontosabb könyvének tartotta,

a világ vezető kiadói versengtek érte. Azóta a kiadó közel 40 országba adta el a kötet fordítási jogát. Az elmúlt másfél évben megjelent szinte valamennyi európai országban, de már Tajvanon, Brazíliában, Kínában és Oroszországban is saját nyelven olvashatják a kötetet.

Gárdos Péter apja halála után kapta meg szülei svédországi levelezését. A levélköteg közel 60 éven át volt egy szekrény mélyén. A regény szüleinek egymásra találását, szerelmi történetét meséli el a sok évtizeden át rejtve maradt levelezésük alapján. A holokausztot túlélő két fiatal több mint 100 levelet váltott egymással miközben Svédország két különböző menekülttáborában lábadozott.