Gáspár Győző testvére megújítja az angol nyelvet

Ázsia Expressz
Vágólapra másolva!
Az Ázsia Expresszben elhangzott már pár meredek mondat a szereplők szájából.
Vágólapra másolva!

Az Ázsia Expressz a második évadjánál tart, több magyar celebet vagy sztárt hallottunk már angolul próbálkozni, elhangzott már pár vicces vagy döbbenetes mondat a szereplők szájából. A legtöbbször csak a „We are from Hungary", a „This is a TV show" vagy a „please, please!" hallható, vagy valami fura városnév, rossz kiejtéssel, de néha bonyolultabb mondatokkal is próbálkoznak a versenyzők.

Evelin tud valamit angolul, nagybátyja semmit tv2

Legutóbb Gáspár Evelin tette fel a kérdést a kerítésen túlról, miszerint „Is there anybody?", azaz van-e ott valaki. Ezzel nem is lenne probléma, de lelkes nagybátyja, az angolul egy mukkot nem beszélő Gáspár Zsolt megismételte túlzott lelkesedésében, ebből pedig valami „isz sztáribáribári" lett, vagyis ahogy a TV2-nél megfejtették: „Is Stalin Garibaldi?"

tv2

Hogy aztán miért lenne Joszif Visszarionovics Sztálin szovjet forradalmár, az Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának főtitkára majd titkára egyben Giuseppe Garibaldi, olasz hazafi és tábornok, az egységes Olaszországért harcoló hadsereg egyik vezére, azt talán a helyiek sem tudták megmondani. Itt van videón a mókás eset: