Az Újvilágról mesél Kolumbusz levele

Kolumbusz
Kolumbusz partra száll az Újvilágban
Vágólapra másolva!
Nyolcoldalas levélben jegyezte fel az Újvilágról szerzett első benyomásait Kolumbusz Kristóf. Az 1493-ban kelt dokumentumot évtizedekkel ezelőtt ellopták a firenzei Riccardiana könyvtárból, ám most megkerült. 
Vágólapra másolva!

A 1493. esztendő februárjában Kolumbusz Kristóf hazafelé vitorlázott az újonnan felfedezett Amerikából. A felfedező hosszú utazása során terjedelmes levélbe fogott, melyet I. Ferdinánd aragóniai királynak és I. Izabella kasztíliai királynőnek címzett.

Kolumbusz Kristóf levele most került újra elő Forrás: Sebastiano del Piombo

Üzenetében az Újvilágban tett történelmi utazása alatt szerzett első benyomásait rögzítette a területről, valamint azokról a növényekről, állatokról és ott élő emberekről, amikkel és akikkel találkozott. Kolumbusz levelét hazatérte után újranyomtatták és Európa szerte terjesztették, hogy mindenki megismerhesse a felfedezéseit.

Ezekből azonban csupán egy maroknyi, eredeti példány maradt fent az utókornak.

Egy közös amerikai-olasz vizsgálatnak köszönhetően most mégis előkerült egy igen ritka, a firenzei Riccardiana könyvtárból ellopott, hiteles dokumentum, melyet ezidáig egy jó minőségű másolattal helyettesítettek. Az eredeti levélre a közelmúltban bukkantak rá az amerikai Kongresszusi Könyvtár gyűjteményében. Értékét 1 millió dollárnál is többre becsülik.

Nem tanúsítottak ellenállást

1492. októberében Kolumbusz Kristóf a Bahamákon szállt partra. A szigetet San Salvadornak keresztelte el. A következő öt hónapot a Karib-térség felfedezésével töltötte, különös tekintettel a Juana (Kuba) és a Hispaniola szigeteire. Visszatérése előtt azonban nekilátott, hogy felfedezéseinek fantasztikus hírét megossza a spanyolokkal.

„Rádöbbentem, hogy a legtöbb szigeten nagyszámú helyi lakos él" – írta Kolumbusz nyolc oldalas levelében Ferdinánd királynak és Izabella spanyol királynőnek, az Amerikai Történelem Gilder Lehrman Intézetének (Gilder Lehrman Institute of American History) fordítása szerint. „Elmondtam nekik, hogy

Senki sem tanúsított ellenállást" – írja.

Miután levelében beszámolt a föld termékenységéről és a bőséges természeti erőforrásokról, Kolumbusz írt azokról a bennszülöttekről is, akikkel kalandozásai során találkozott: „félelmetes és félénk ... őszinte és becsületes, reménykedő" embereknek látta őket, és úgy vélte, hogy jó keresztény válhat belőlük, akik hajlandóak lesznek szeretni a királyt, a királynét, a hercegeket és Spanyolország népét.

Kolumbusz partra száll az Újvilágban Forrás: Library Of Congress

Elenyésző a fennmaradt példányok száma

Kolumbusz értékes levelét számos különböző nyelvre fordították le, majd elterjesztették Európában. Az eredetileg spanyol nyelven írt dokumentumot végül egy római nyomdász, Stephen Planncknek köszönhetően latin fordításban is kiadták. A levél 1493-ban tizenegy, majd 1494 és 1497 között hat kiadásban jelent meg. A History.com cikke szerint azonban

mára nem lehet több, mint körülbelül 80 túlélő példány a világon.

2012-ben aztán a Department of Homeland Security Investigations (HSI) ügynökei fülest kaptak. Felmerült a gyanúja, hogy Plannck egyik igen ritka, latin nyelven nyomtatott példányát ellopták a firenzei Riccardiana könyvtárból, és a helyére egy hamisítványt tettek. A bejelentést egy ismeretlen tette, aki a könyvtár gyűjteményében kutatva Szinte ezzel egyidőben fedezték fel a római nemzeti könyvtárban, hogy az 1493-as levél kiállítási példánya eltűnt, és a helyére egy hamisítvány került.

Kiváló minőségű másolat

Az amerikai és olasz tisztviselők által végzett vizsgálat később megerősítette, hogy a Riccardiana könyvtárban talált levél egy kiváló minőségű másolat, ám hiányzik róla az eredeti könyvtári pecsét és sem a betűtípusa, sem az oldalmérete nem passzol az eredetiről készített, hiteles újranyomott levelekhez.

Kolombusz elhagyja Spanyolországot Forrás: Wikipedia

A hamisítás ténye tehát beigazolódott, és a HIS ügynökök elkezdték követni a levél útját. Bár a lopás körülményeit még mindig nem ismerték, rábukkantak egy ritka könyveket gyűjtő, svájci könyvkereskedőre, aki 1990-ben megvásárolta az eredeti levelet. Két évvel később egy New York-i aukciósház 300 ezer dollárért értékesítette. Az árverésen a levelet egy másik gyűjtő vásárolta meg, majd 2004-ben a vásárló hagyatékkezelője révén került az amerikai Kongresszusi Könyvtárhoz.

Megtalálták az eredeti levelet

A vizsgálat fő helyszínét az ügynökök ekkor áttették Washingtonba, ahol könyvtári alkalmazottakkal és a szakértőkkel együttműködve határozták meg a dokumentum hitelességét. A levél egyik oldalán vegyi fertőtlenítőanyag használatára vonatkozó, egyértelmű jeleket találtak. Ebből következtettek arra, hogy valaki a Riccardiana Könyvtár bélyegzőjének eltávolításával próbálta álcázni a levél származási helyét. Ezért és a további vizsgálatok eredményeinek tükrében kijelentették, hogy

a levél minden bizonnyal hiteles és eredeti, és ténylegesen Plannck nyomtathatta 1493-ban.

A levél ezután, csak 2016. májusának végén térhetett vissza eredeti helyére, ahol hazaszállítása alkalmából ünnepséget szerveztek, bemutatták az olasz sajtónak és sajtótájékoztatót tartottak a római Biblioteca Angelica-ban.

500 éves utazás oda-vissza

„Érdekes, hogy a levél 500 év elteltével ugyanazt a körutat tette meg oda-vissza Amerikából, mint maga Kolumbusz Kristóf." – mutatott rá Enrico Franceschini, olasz kulturális miniszter az ünnepségen, melyen Olaszország amerikai nagykövete is részt vett.

Illusztráció Kolumbuszról Forrás: AFP

John Phillips szerint „a hazaszállítás egy szimbolikus esemény, amely a két ország közötti barátságot és együttműködést mutatja."

Ahogy arról a Delaware News Journal beszámolt, Phillips emellett hangsúlyozta azt is, hogy mind a dokumentum utolsó vásárlója, mint a Kongresszusi Könyvtár jó hiszemben tett szert a levélre, és nem is gyanították annak „sötét eredetét”.

Az olasz hatóságok a levél jelenlegi értékét körülbelül 1,1 millió dollárban állapították meg. A hazaszállítással azonban a vizsgálat még nem zárult le.