Pályázási szokások Európában és az USA-ban

Vágólapra másolva!
Ugyan minden országban egy oldalas kísérőlevélből és maximum két oldalas önéletrajzból áll az írásbeli pályázat, mégis megfigyelhetőek nemzeti jellegzetességek. Külföldi oldalakon böngészve és helyi fejvadászok véleménye alapján állítottunk össze néhány tippet a külföldi munkavállaláson gondolkodóknak, nehogy apróságokon csússzanak el.
Vágólapra másolva!

Mielőtt külföldre pályáznánk, tanácsos helyi álláskeresőkkel, fejvadász cégek képviselőivel felvenni a kapcsolatot, hogy néz ki az országban íratlan szabály szerint elkészített pályázat. Néhány pályázási tapasztalatot gyűjtöttünk össze.

A franciáknál a kézzel írt kísérőlevél szokás

Franciaországban ugyan az önéletrajzot számítógéppel írják, ám a kísérőlevelet már kézírással kell leadni. Mindemellett a gallok sokat adnak az igényes, választékos nyelvezetre az udvariassági formulákra. Fényképet szintén csatoljunk a cv-hez, diplomamásolatot pedig csak akkor, ha kérik. Hiába pályázunk nemzetközi céghez, a pályázat nyelve a francia, enélkül nem boldogulhatnak a Franciaországba igyekvők.

Német precizitás: egész mappával pályáznak

A németek a pályázásban is kilógnak a sorból precizitásukkal a többi európai ország közül. A pályázóknak "Bewerbungsmappe"-t (pályázási mappát) kell beadni, ami kísérőlevélből, dátummal és aláírással ellátott önéletrajzból, aktuális fotóból és különböző igazolásokból áll. A korábbi munkaadó által kiállított bizonyítványnak (Arbeitszeugnis) kultúrája van, szintén papírral igazolják a továbbképzéseket, a külföldi tapasztalatot, a gyakornoki munkát. A mappa tehát elég vastag is lehet. Ha nem konkrét álláshirdetésre pályázunk, hanem csak úgy elküldjük cégekhez anyagunkat, elegendő első körben egy fényképpel ellátott önéletrajz. A HR-esek különösen figyelnek az egyenes karrierívre és a motivációra. Külföldről munkaerőt toborzó nemzetközi cégeknél az angol nyelvű pályázat is elfogadott.

Lényegre törő angolok: nem kell fénykép

Angliában rövidebb és lényegre törő pályázat is elegendő. Az önéletrajzban a személyes adatok között nem kell feltüntetni a vallást, a családi állapotot, a szülő foglalkozását és diplomamásolatot sem kell mellékelni. A doktori címet csak az orvosok írják ki, megszólításnál pedig a Dear Mr./Ms. ... használják. Elképzelhető, hogy pályázati anyagunk megérkezése után kérdőívet küldenek, amit tanácsos alaposan, lelkiismeretesen kitölteni. Az állásinterjún nem az önéletrajzi lyukakra mennek rá, hanem a jelölt személyiségét, csapatba illeszthetőségét vizsgálják. A fénykép nem része a pályázatnak.
Az angolokhoz hasonló az írországi pályázás. Nagyon fontos az ajánlólevél (letters of reference), melyet volt munkaadónktól kell kérni és angolra célszerű fordítani.

A svédek az alkoholra is rákérdezhetnek

Svédországban a multiknál bevett szokás az angol nyelvű pályázat. A lakosság angoltudása egyébként is kiemelkedően jó. Fénykép nem szükséges az önéletrajzhoz, angol nyelvű diplomamásolatot viszont sok esetben kérnek. A felvételi beszélgetésen előfordul, hogy rákérdeznek az alkoholfogyasztásra, ugyanis ez az északi országban társadalmi probléma. A nőknél kérdést tehetnek fel a családtervezésről. Pszichológiai teszteket leginkább vezetői pozíciók esetében alkalmaznak.